圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎(jiǎng)圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
船夫日記
诺贝尔文学奖得主凯尔泰斯•伊姆莱“感谢奥斯维辛”的跨时代沉思录。
ISBN: 9787549559985

出版時(shí)間:2015-03-01

定  價(jià):49.00

作  者:(匈牙利)凯尔泰斯·伊姆莱 著 余泽民 译

責(zé)  編:李恒嘉
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 文学 Literature

讀者對象: 大众读者

上架建議: 文学 思想录
裝幀: 精装

開本: 32

字?jǐn)?shù): 178 (千字)

頁數(shù): 364
圖書簡介

“這條船是大家共有的。你們建造了它,我們一起乘它出航;不過,我們無法操縱那將我們席卷的水流。

既然這樣,你們還需要船長、舵手、大副、二副和水手們做什么呢?”

《船夫日記》1992年出版,是2002年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主凱爾泰斯•伊姆萊自1961年至1991年所寫下的日記。這本歷時(shí)三十年的日記,記錄的不是日常的瑣事,而是每日的思索,是對自己平日所進(jìn)行的、近乎偏執(zhí)狂的思考的哲學(xué)性表述和文學(xué)性記錄,是他與帕斯卡、歌德、叔本華、尼采、卡夫卡、加繆、貝克特、伯恩哈德的對話。凱爾泰斯像一個(gè)冷靜理智的科學(xué)家,用客觀的眼睛,詳細(xì)記錄了日常生活中散落的思維碎片,坦率闡述自己的文學(xué)觀念和嘗試,將生活描述與藝術(shù)表述有機(jī)結(jié)合在一起。

《船夫日記》是凱爾泰斯對個(gè)人思想軌跡的描繪,對納粹大屠殺和集中營生成因素的深刻思考,是他對生存與死亡意義的哲學(xué)思辨,對自己寫作動機(jī)和目的的殘酷剖解。通過《船夫日記》,我們可以驚訝地發(fā)現(xiàn),凱爾泰斯就像一個(gè)“早產(chǎn)的老者”,當(dāng)他在十四歲經(jīng)歷了一年的納粹集中營苦難之后,他就已經(jīng)成熟了;這種成熟不僅是性格上的,而且更是思想上的??梢赃@么說,他就已經(jīng)清楚地意識到了自己的生存價(jià)值——用文字表述,而這種表述,是一個(gè)聾啞人振聾發(fā)聵的無聲吶喊。

作者簡介

作者簡介

凱爾泰斯•伊姆萊(Kertész Imre),匈牙利猶太作家,1929年11月9日生于布達(dá)佩斯。1944年被納粹投入奧斯維辛集中營,后來又轉(zhuǎn)到布痕瓦爾德集中營,1945年獲得解救。1951年后,凱爾泰斯先后當(dāng)過工人、編外記者、自由撰稿人和文學(xué)翻譯,翻譯了尼采、維特根斯坦、弗洛依德、霍夫曼斯塔爾等哲學(xué)家的大量德語作品,并在翻譯中深受影響。1975年,他的處女作《命運(yùn)無?!方?jīng)過十年周折才得以出版。后來相繼出版小說《尋蹤者》《偵探故事》《慘敗》《為了未誕生孩子的祈禱》《英國旗》,日記體文集《船夫日記》《另一個(gè)人》,思想文集《被放逐的語言》與電影劇本《命運(yùn)無常》等。曾獲得萊比錫書展大獎(jiǎng)、匈牙利科舒特獎(jiǎng)、德國國家最高文藝獎(jiǎng)。2002年因 “對脆弱的個(gè)人在對抗野蠻強(qiáng)權(quán)時(shí)痛苦經(jīng)歷的深刻刻畫”獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

譯者簡介

余澤民,作家、文學(xué)翻譯家。中國作家協(xié)會會員,北京作家協(xié)會會員。1964年生于北京。1989年畢業(yè)于北京醫(yī)科大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)系,同年考入中國音樂學(xué)院音樂學(xué)系攻讀藝術(shù)心理學(xué)碩士研究生。1991年移民匈牙利,現(xiàn)定居布達(dá)佩斯。

主要譯著:凱爾泰斯•伊姆萊《英國旗》《命運(yùn)無常》《另一個(gè)人》《船夫日記》,馬洛伊•山多爾《一個(gè)市民的自白》《燭燼》等。長期主持《小說界》“外國新小說家”欄目。

主要著作:中篇小說集《匈牙利舞曲》、長篇小說《狹窄的天光》、文化散文《咖啡館里看歐洲》《歐洲醉行》《歐洲的另一種色彩》《碎歐洲》《北醫(yī)暖記憶》等。

圖書目錄

序言 找到了!—諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說…………….i

一 出航(駛向浩瀚的水面)……..…………….1

二 徘徊(在暗礁與淺灘之間)………..……….93

三 放開(輪舵)收起(船槳)幸?!?.…….263

譯后記 感謝奧斯維辛/ 余澤民…………………335

序言/前言/后記

[找到了!—諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說]

凱爾泰斯•伊姆萊

首先,我要做一個(gè)特別而坦誠的自白:自從我登上飛機(jī)前來斯德哥爾摩領(lǐng)取本年度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)那一刻起,我就很不習(xí)慣地感覺到,有雙漠然觀察者的銳利目光尾隨著我;在這盛典時(shí)分,當(dāng)我突然變成公共視線的焦點(diǎn),我卻感覺自己與那位冷靜的觀察者更為貼近,而不是這位一夜之間擁有了全球讀者的獲獎(jiǎng)作家。我唯一期望的是,我能夠通過自己的獲獎(jiǎng)演說化解這種雙重性,幫助自己將并存于體內(nèi)的兩個(gè)分裂的自我整合為一。

到目前為止,就連我自己都不很清楚:我的作品及我的生活,與這個(gè)崇高的榮譽(yù)之間究竟有著怎樣的聯(lián)系。也許,我在獨(dú)裁統(tǒng)治下,在充滿敵意、絕望陌生的精神環(huán)境中生活得太久,以致萌生出一種特殊的文學(xué)意識:根本無須琢磨這個(gè)問題。與此同時(shí),人們從四面八方告訴我,我始終圍繞著一個(gè)所謂的“主題”而進(jìn)行的各種思考,既不合時(shí)宜,也沒有吸引力。盡管如此,我還是憑著自己的信念執(zhí)著地認(rèn)為,寫作始終是一樁絕對嚴(yán)格的私人事件。

私人事件,并不排除其嚴(yán)肅性。盡管在這個(gè)只看重謊言的世界上,這種私人事件的嚴(yán)肅性看起來顯得滑稽可笑。根據(jù)不言自明的哲學(xué)真理,世界是不以我們的意志為轉(zhuǎn)移的客觀現(xiàn)實(shí)。然而在1955 年一個(gè)明媚春日,我突然省悟:只存在一個(gè)惟獨(dú)僅有的客觀現(xiàn)實(shí),那就是我自己,我的人生。這是一個(gè)脆弱易傷、載著困惑時(shí)代之記憶的禮物,它被一種外來的陌生暴力所掠奪,被收為國有,被強(qiáng)行管制,被蓋印封存。我必須從所謂的“歷史”手中、從恐怖的魔鬼手中奪回,因?yàn)樗粚儆谖易约海荒苡晌沂刈o(hù)珍藏。

總之,這使我與周遭的一切決絕對立,即使不是客觀的,也是毋庸置疑的生存現(xiàn)實(shí)。我所講的是共產(chǎn)的匈牙利,是“日新月異”的社會主義。假如世界是不以我們的意志為轉(zhuǎn)移的客觀現(xiàn)實(shí),那么,個(gè)體之人—甚至對其自身而言—也不過是件客觀事物,他們的人生故事只是一些偶然發(fā)生、互無關(guān)聯(lián)的歷史碎片,他們只能驚詫嘆息,但也無可奈何。沒有必要將這些碎片拼湊成一個(gè)有機(jī)的整體,因?yàn)槟承┣榫翱陀^得超過了一個(gè)主觀自我的承受能力。

一年后,也就是1956 年,匈牙利革命爆發(fā)了。頃刻之間,整個(gè)國家變得主觀。然而,蘇聯(lián)的坦克很快又恢復(fù)了先前的客觀。

聽起來,好像我在開玩笑,但請諸位認(rèn)真想想:20 世紀(jì)的語言變成了什么?詞語變成了什么?我敢斷言,我們時(shí)代的作家們首先最感屈辱的發(fā)現(xiàn),就是語言的轉(zhuǎn)變。我們從世紀(jì)前的文明時(shí)代所繼承的語言,居然變得無從表述一個(gè)現(xiàn)實(shí)過程,無力闡釋一個(gè)本無歧義的概念。讓我們想想卡夫卡、奧威爾吧,舊的語言在他們筆下解體了,仿佛被他們投入火中,隨后,他們向人們展示殘灰余燼,灰燼中閃爍著新奇、陌生的表征。

不過,我還是想回到寫作—這個(gè)“嚴(yán)格的私人事件”的話題上來。這兒有幾個(gè)問題,幾個(gè)別人在我這樣的位置上不會提出的問題。比如說,薩特專門寫了一本小書談?wù)撨@個(gè)問題—我們?yōu)槭裁磳懽??這個(gè)問題很有趣,但可能也很危險(xiǎn),我應(yīng)當(dāng)感謝命運(yùn),以前從來沒有必要思考過它。讓我們看看,它到底危險(xiǎn)在哪兒?假如我們瞄準(zhǔn)一個(gè)社會階層,不僅出于欣賞,而且還希望能影響它,那么,他首先考慮的就是自己的寫作風(fēng)格是否具有感召力。作家很快就會心懷疑慮—問題是,他肯定要花很多精力來審視自己。即便如此,他還是不可能知道讀者的期望,他們究竟__喜歡什么?他顯然無法逐一詢問。即使能問,也無濟(jì)于事。結(jié)果他只能假設(shè)自己的讀者群,猜想他們的需求,推測自己對他們所能施加的、預(yù)期的影響。說來說去,作家究竟為誰寫作呢?答案毫無疑問:為他自己。

我至少可以這樣說,我沒有走任何彎路就找到了這個(gè)答案。確實(shí),我的情況比較簡單—我既不擁有讀者群,也不想影響任何人。我從事寫作既沒抱任何目的,也不為寫給別人看。如果說我的文字真有什么可以用語言表述的目的的話,則是在形式和語言上忠實(shí)于題材,此外別無所求。有一點(diǎn)必須澄清:這是在既荒唐又可悲的、受控于國家的所謂“責(zé)任文學(xué)”時(shí)期。

另一個(gè)值得質(zhì)疑卻更難回答的、并非沒有爭議的問題是:我們?yōu)槭裁磳懽??在這樁事上我也很幸運(yùn),因?yàn)槲蚁攵紱]有想過自己可能回答這個(gè)問題。我在題為《慘敗》的小說里特別記錄了這一事件。我站在一棟空空蕩蕩的政府機(jī)關(guān)辦公樓內(nèi),除了從走廊交叉口的方向傳來的咚咚腳步聲外,什么都沒有發(fā)生。一股特別的亢奮捕獲了我,因?yàn)槟_步聲正朝我走來,盡管腳步聲發(fā)自一個(gè)我看不見形體的人,但我突然感覺耳畔聽到的是千軍萬馬的步伐。仿佛一支部隊(duì)在朝我逼近,步伐赳赳,我突然感到一種無以抗拒的吸引力。在這兒,在這個(gè)走廊里,我在短短的一分鐘內(nèi)理解了這種自我奉獻(xiàn)的欣狂和這種融入大眾洪流的陶醉之美,就像尼采所形容的那種—盡管語境不同,但我仍想引用—酒神的欣狂。仿佛某種物理的力量推我拖我,將我拽進(jìn)隊(duì)列,我感覺自己要靠到墻上,緊貼墻壁,以此抵抗這股極具誘惑的磁力。

我這樣記述了這個(gè)我親身體驗(yàn)過的強(qiáng)烈瞬間—如同一股噴發(fā)于夢幻的源泉,并非涌自我的體內(nèi),而是來自外界某個(gè)地方。每位藝術(shù)家都熟悉這樣的瞬間。有時(shí),我們稱之為靈感爆發(fā)。但是我所感受到的,并不能歸為藝術(shù)創(chuàng)作體驗(yàn)之列,我視之為對自我存在的發(fā)現(xiàn)。我從中得到的并非藝術(shù)—在很長時(shí)間內(nèi),我還在尋找藝術(shù)的手段—而是我的生命,我早已丟失了的生命。這是對孤獨(dú)的體驗(yàn),對艱難人生的體驗(yàn),我在開始時(shí)就已經(jīng)談到:要從精神麻痹的隊(duì)列里走出,要從剝奪個(gè)性與命運(yùn)的歷史走出。我驚恐地發(fā)現(xiàn),在我從納粹集中營回來十余年后,換句話說當(dāng)我走到人生的中途,始終籠罩在斯大林的恐怖咒語之下,而這一切,如今只剩下雜亂的印象和幾條傳聞。正如同人們常說的那樣,好像并不是發(fā)生在我身上。

顯然,這種幻象的瞬間源于漫長的早期經(jīng)歷,西格蒙德• 弗洛伊德可能會追溯到某種創(chuàng)傷體驗(yàn)導(dǎo)致的心理壓抑。誰知道他說的對不對。由于我自己也傾向于理性探索,因此任何盲動與崇拜,對我來說都格外陌生:既然講到一個(gè)幻象,我勢必理解為一種有著超自然形態(tài)的某種現(xiàn)實(shí);有一個(gè)日趨成熟的思想在我身上突然——可以說革命性地——爆發(fā),我借助于一個(gè)古老的驚嘆來表達(dá):“Heureka !”——“找到了!”可是,我究竟找到了什么?

我曾經(jīng)說過:所謂的社會主義對我來說,就像將一小塊奶油蛋糕浸到馬塞爾• 普魯斯特的茶水里,有股追憶似水年華的味道。1956 年革命遭到鎮(zhèn)壓后,基于必須跟自己的母語打交道的原因,我決定留在匈牙利。從那之后,我不再作為孩子,而是以成人的大腦,觀察獨(dú)裁的制度到底如何運(yùn)轉(zhuǎn)。我看到了,全體人民如何否定自己的意識,看到人們小心翼翼以求順應(yīng)的樣子。我懂得,希望乃是魔鬼的工具,康德有關(guān)“絕對命令的內(nèi)在道德”的道德學(xué)說,只是為了維護(hù)自我生存的奴顏婢女。

在作家投身其中的那個(gè)受限的、倦于表述的甚至日趨衰敗的獨(dú)裁統(tǒng)治下,究竟有沒有可能幻想更大的自由?六十年代,匈牙利的獨(dú)裁制度得以鞏固,甚至獲得了全社會的擁戴,西方世界后來以輕松諒解的口吻戲稱為“土豆燒牛肉式的共產(chǎn)主義”。乍看起來,熬過艱難的開始階段,匈牙利式的共產(chǎn)主義搖身變成了受西方人歡迎的共產(chǎn)主義。在那灘全民擁戴的泥沼中,一個(gè)人或者徹底放棄掙扎,或者尋找一條可以通向內(nèi)心自由的崎嶇小徑。作家的雜費(fèi)十分便宜,創(chuàng)作的工本只需一張紙和一枝筆足矣。每天早晨我剛一醒來,厭惡與抑郁就立即將我?guī)胍粋€(gè)我想要描述的世界。我必須承認(rèn),我以另一種極權(quán)主義的形式描繪抱怨極權(quán)主義邏輯之人。毫無疑問,我將語言變成了具有多重影射意味的媒界,并用這種語言撰寫小說。我以真誠之心回首審度自己當(dāng)時(shí)的處境,我不知道:假如我在西方,在一個(gè)自由社會里,我是否還能同樣寫出被瑞典學(xué)院授予殊榮的、題為《命運(yùn)無常》的小說呢?

不會的,我大概會追尋其他的東西。我并不是說,我不會追尋真理,但也許會是另一類真理。在自由的圖書和思想市場上,我自己也會開動腦筋,嘗試一些賺人眼球的小說形式:比如說,打破小說的時(shí)間界限,僅僅講敘一些扣人心弦的情景。只是我的小說主角在集中營中過的不是自己的時(shí)間,想來,他既不擁有自己的時(shí)間和語言,也不擁有自身的個(gè)體。他記不得什么,只是存在。因此,只能將可憐的孩子置放在一個(gè)乏味的、單線條的灰色陷阱里,并且無法擺脫痛苦的細(xì)節(jié)。在小說中所要經(jīng)歷的,并不是一系列沉重的悲劇瞬間,而是悲慘的、幾乎一成不變的全過程,甚至整個(gè)人生。

不過,這導(dǎo)致一個(gè)令人震驚的教訓(xùn)。單線條的敘述方式,要求描述出真實(shí)場景的精準(zhǔn)細(xì)節(jié)。比方說,我不可能輕而易舉地跳過二十分鐘時(shí)間,因?yàn)檫@二十分鐘時(shí)間是橫亙在我跟前的陌生、可怕的漆黑溝壑,或是一片萬人坑。我所談?wù)摰亩昼姡窃诒瓤髓缃^營(Birkenau)火車站度過的,人們爬出車廂走向那個(gè)負(fù)責(zé)揀選的軍官跟前。我大致記得那二十分鐘,但是小說要求我不要相信記憶。無論我讀過多少幸存者的記錄、追述或回憶錄,全都一致表示,當(dāng)時(shí)的一切發(fā)生得太快,根本無法看清楚:他們聽到車廂門被砰然撞開,人聲尖叫,警犬狂吠,男人女人被突然分開,在一片嘈雜之中,他們已到了軍官面前。軍官朝他們掃了一眼,隨后抬手指了指什么,很快,人們發(fā)現(xiàn)自己都穿上了囚衣。

我對那二十分鐘的記憶與別人的不同。我查找可信的原始資料,先讀了塔德烏什• 博羅夫斯基(TadeuszBorowski)殘酷、清晰、幾近自虐的多篇小說,其中包括那篇題為《女士們,先生們,請到毒氣室去》的作品。之后,我搞到一系列美國軍人在已被解放了的達(dá)豪集中營的原黨衛(wèi)軍軍營里繳獲的圖片,這些圖片是一位黨衛(wèi)軍士兵在比克瑙車站接收一列運(yùn)囚火車時(shí)拍攝的。我驚詫地看著這些照片:漂亮、微笑的女人面孔,目光聰慧的年輕人,他們充滿善意,樂于協(xié)作?,F(xiàn)在我明白,這徒然耗過、可憐無助、令人羞辱的二十分鐘,究竟為何,究竟如何在他們的記憶中消失的了。如果試想,所有這一切都會日復(fù)一日、周復(fù)一周、月復(fù)一月、年復(fù)一年地長久地以同樣方式回放,我突然洞察到這令人恐怖的機(jī)制,我明白了,讓人類的天性轉(zhuǎn)而與人類自身為敵,是一件可能之事。

我就這樣繼續(xù)前行,一步一步地沿著獲知的途徑走下去,可以這么說,這就是我尋找的手段。我很快意識到,我對“為誰寫作”和“為什么寫作”根本就不感興趣。我只對一個(gè)問題感興趣:對于文學(xué),我能做什么?因?yàn)槲液芮宄?,有一道不可逾越的界線將我與文學(xué)、思想以及與文學(xué)概念相關(guān)的精神分隔開來——就跟其他許多事情一樣——這條界線的名字,就叫奧斯維辛。我們要寫奧斯維辛,就必須知道:至少從某種意義上說,奧斯維辛中斷了文學(xué)。關(guān)于奧斯維辛,只能寫黑色小說,莫懷真誠。換句話講:從奧斯維辛開始的、“未完待續(xù)”的流行小說,一直延續(xù)至今。我想說的是,自奧斯維辛之后,沒有發(fā)生任何可能鏟除或抨擊奧斯維辛的事件。在我的作品中,大屠殺從來無法用過去時(shí)態(tài)表現(xiàn)。

或出于贊賞,或出于抱怨,人們總說我只寫一個(gè)題材:大屠殺。我沒有什么可以辯解,就某種默契而言,我為什么不能占據(jù)在圖書館里專門為我指定的那一層書架呢?想來,今天哪位作家不是帶著大屠殺印痕的作家?我的意思是說,并不需要直接選擇大屠殺的題材,只需傾聽歐洲現(xiàn)代藝術(shù)家們幾十年來持續(xù)發(fā)出的撕裂的聲音。進(jìn)一步說,沒有一件優(yōu)秀、真誠的藝術(shù)品不讓人感覺到“破裂”,就像一個(gè)人熬過噩夢之夜,頹喪無措地環(huán)望世界。

在以“大屠殺”命名的問題領(lǐng)域,我從來沒有將它僅僅視為“德國人與猶太人之間不可調(diào)和的沖突”;我從不相信,猶太人苦難史的新的一章,是對早先磨難的邏輯性銜接;我從不認(rèn)為這是“歷史上一次偶然的脫軌”或“比以前歷次都更嚴(yán)酷的考驗(yàn)”,從而將其視為“以色列復(fù)國的先決條件”。在大屠殺中,我認(rèn)識到人類的基本狀況,是歐洲人在兩千年道德倫理文化之后所抵達(dá)的一次大冒險(xiǎn)的終點(diǎn)。

現(xiàn)在,唯一值得思考的是:我們該如何從這里繼續(xù)前行?奧斯維辛的問題并不像某些人說的那樣:是否該在這個(gè)詞下劃一條終止線?是保存記憶,還是將它在歷史的檔案柜里封存?是否建立紀(jì)念碑以追悼數(shù)以百萬計(jì)被屠殺的亡靈?這座紀(jì)念碑該建成什么樣?奧斯維辛的真正問題在于:它已經(jīng)發(fā)生了。無論最善良、還是最邪惡的意志,都無法改變這個(gè)事實(shí)。最嚴(yán)重的情況,匈牙利基督教詩人皮林斯基• 亞諾什(Pilinszky János)恐怕已經(jīng)給予了最準(zhǔn)確的命名,當(dāng)時(shí)他稱之為“丑聞”。顯然,他認(rèn)為奧斯維辛是在基督教文化氛圍內(nèi)發(fā)生的,對那些具有形而上學(xué)精神的人來說,永難痊愈。

古老的預(yù)言說,上帝死了。毫無疑問,奧斯維辛發(fā)生后,我們變得孤立無援。我們必須為自己創(chuàng)造價(jià)值,我們?nèi)諒?fù)一日、持之以恒地通過道義工作來創(chuàng)造價(jià)值,最終奉獻(xiàn)于天下,可能將會為新的歐洲文化進(jìn)行洗禮。瑞典學(xué)院認(rèn)為我的作品符合獲獎(jiǎng)條件,我認(rèn)為這個(gè)獎(jiǎng)表明:歐洲需要再次見證奧斯維辛和大屠殺的經(jīng)歷。我認(rèn)為—請?jiān)试S我這樣說—這表明一種勇氣,乃至決心。因?yàn)樗麄兿M页霈F(xiàn)在這里,他們肯定猜到了我將在這里講些什么。通過“最后解決”與“集中營世界”所傳達(dá)的信息不容曲解,幸存和珍守創(chuàng)造力的唯一可能,即對零點(diǎn)狀態(tài)的認(rèn)知。為什么這種清晰的認(rèn)知不會結(jié)出果實(shí)?即便基于無法逾越的悲劇,在重大認(rèn)知的深處總是隱埋著最崇高的歐洲價(jià)值,也就是自由。自由將我們的生活點(diǎn)綴得豐富多彩,并喚起我們對生存現(xiàn)實(shí)的意識以及為之承擔(dān)的責(zé)任。我尤其高興的是,我能用我的母語—匈牙利語表達(dá)這些思想。我出生在布達(dá)佩斯一個(gè)猶太人家庭,母親那支來自艾爾代依地區(qū)的科洛日瓦爾市(Kolozsvár),父親那支則來自巴拉頓地區(qū)的西南部。我的祖父母還依照舊俗,在每個(gè)星期五的晚上點(diǎn)燃安息日蠟燭,但他們的名字已經(jīng)匈牙利化了。對他們來說,很自然地將猶太傳統(tǒng)視為宗教,將匈牙利視為祖國。我的外祖父母死于大屠殺;祖父母的生活則被拉科西(Rákosi Mátyás)式的共產(chǎn)主義所摧毀,猶太人被迫遷居到匈牙利北部邊境地區(qū)。我覺得,這一簡短的家史濃縮了、象征了這個(gè)國家痛苦不堪的近代歷史。這一切教給我,祭奠中不僅有苦痛,也掩藏著別樣的道德。作為猶太人,我認(rèn)為,今天首先面對的是道德責(zé)任。假如大屠殺如今創(chuàng)造了一種文化—這已不可否認(rèn)地發(fā)生了,其目的只可能有一個(gè),通過精神之路來補(bǔ)救無法補(bǔ)救的現(xiàn)實(shí):凈化。欲望激發(fā)了我所有的創(chuàng)作靈感。

盡管我的演講快要結(jié)束了,但我還得承認(rèn),我仍未找到我的人生、我的作品與諾貝爾獎(jiǎng)之間可以令人心安的平衡。現(xiàn)在,我只感到由衷的感激—對愛的感激,這種愛拯救了我,并支撐我活到了今天。但是,讓我們想想,在我難以言表的生涯里,在我權(quán)且稱為“事業(yè)”的屬于我的生涯里,有著某種令人動情的、某種荒謬的東西,某種拋開關(guān)于冥世的慰藉、命運(yùn)的救贖與形而上的公理的信仰支撐便無法徹底進(jìn)行思考的東西;或者說,人類不跌入自我欺騙的陷阱中,不觸礁翻船,不瀕臨毀滅,不與千百萬慘遭滅絕、從未獲得寬恕的同胞割斷內(nèi)心深處的痛苦紐帶,便無法徹底進(jìn)行思考的東西。作為一個(gè)例外,并不容易。既然命運(yùn)讓我們成為了例外,我們就得接受作為條件的荒謬體制,將我們的人生祭獻(xiàn)給帶著行刑隊(duì)式癲狂的滅絕人性的權(quán)力與邪惡恐怖的獨(dú)裁。

另外,就在我撰寫講稿期間,發(fā)生了一件出乎意料的事,從某種角度講,這件事使我恢復(fù)了內(nèi)心的平靜。有一天,我從郵局收到一個(gè)棕色的大信封,是布痕瓦爾德紀(jì)念館館長沃爾哈德• 尼格博士(Volkhard Knigge)寄來的。除了熱情洋溢的賀箋之外,還附上了一個(gè)小信封。他事先寫明了里面裝的東西,并提醒我說,假如我沒有足夠的心力,不必拆開。我在信封里找到一份1945 年2 月18 日的關(guān)于集中營囚犯每日記錄的原版復(fù)印件。我在“損耗”一欄里獲悉:64920 號犯人,凱爾泰斯• 伊姆萊,1927 年出生的猶太人,工廠勞工,死亡。其中有兩處偽造:生日和職業(yè),是我被轉(zhuǎn)送到布痕瓦爾德集中營時(shí)登記上去的。為了不被歸為孩子,我多報(bào)了兩歲,我之所以沒報(bào)學(xué)生而報(bào)工人,是為了顯示自己對他們更有使用價(jià)值。

也就是說,我已經(jīng)死了一回,因此才得以存活下來—也許這就是我真實(shí)的故事。倘若如此,我將這部從一個(gè)孩子的死亡中誕生的作品,獻(xiàn)給千百萬死難者,獻(xiàn)給所有還在緬懷死難者的人。但是,由于我歸根結(jié)底還是在談?wù)撐膶W(xué),根據(jù)貴學(xué)院的觀點(diǎn),是一種具有見證意義的文學(xué),因此我的作品或許能對未來有益,甚至,說心里話:或許能夠服務(wù)于未來。我覺得,我一思考奧斯維辛造成的精神重創(chuàng)的影響,就會聯(lián)想到今天人類的生命力和創(chuàng)造力等一系列根本問題;這樣思考奧斯維辛,或許方式有些反常,或許可以使我更多地思考未來,而不是過去。

編輯推薦

今年是二戰(zhàn)結(jié)束、奧斯維辛集中營解放70周年?!皧W斯維辛代言人”也是幸存者中唯一獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家凱爾泰斯•伊姆萊帶領(lǐng)我們超越大屠殺與專制政權(quán),思考未來,銘記過去,正視人類的“生存與命運(yùn)”。

他是局外人,他是不妥協(xié)的人,他是只有一名成員的少數(shù)派,他是“無命運(yùn)的人”,他是個(gè)不信猶太教、不懂希伯來語和猶太風(fēng)俗的猶太人,他是奧斯維辛幸存者,他是一個(gè)“消極自由”的人。

他說:“在偉大民族的子宮里總是孕育著什么,偉大的語言里總會出現(xiàn)自由之聲。”他說:“如果上帝死了,誰將笑到最后?”他說:“在我的作品中,大屠殺從來無法用過去時(shí)態(tài)表現(xiàn)。”他說:“生存就是屈從。”他說:“匈牙利作家的問題不是由于語言隔閡而無法與世界對話,而是不能向匈牙利人講話?!?p/>

《船夫日記》,凱爾泰斯對存在與死亡的自殺性思辨,一部關(guān)于生命、文學(xué)、自由與生存的跨時(shí)代沉思錄。

譯者余澤民全新修訂。

“凱爾泰斯是一位神奇的作家。他的作品風(fēng)格與內(nèi)涵,只能用最高的文學(xué)獎(jiǎng)來評價(jià)?!?p/>

——《夜》作者,1986年諾貝爾和平獎(jiǎng)得主埃利•威塞爾

“他發(fā)出真摯、正直的聲音,用非戲劇的聲音敘述集中營的恐怖,語言的音樂性很強(qiáng),讀他的著作會聯(lián)想到卡夫卡和貝克特?!?p/>

——諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)終身評委馬悅?cè)?p/>

精彩預(yù)覽

[找到了!—諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說]

凱爾泰斯•伊姆萊

首先,我要做一個(gè)特別而坦誠的自白:自從我登上飛機(jī)前來斯德哥爾摩領(lǐng)取本年度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)那一刻起,我就很不習(xí)慣地感覺到,有雙漠然觀察者的銳利目光尾隨著我;在這盛典時(shí)分,當(dāng)我突然變成公共視線的焦點(diǎn),我卻感覺自己與那位冷靜的觀察者更為貼近,而不是這位一夜之間擁有了全球讀者的獲獎(jiǎng)作家。我唯一期望的是,我能夠通過自己的獲獎(jiǎng)演說化解這種雙重性,幫助自己將并存于體內(nèi)的兩個(gè)分裂的自我整合為一。

到目前為止,就連我自己都不很清楚:我的作品及我的生活,與這個(gè)崇高的榮譽(yù)之間究竟有著怎樣的聯(lián)系。也許,我在獨(dú)裁統(tǒng)治下,在充滿敵意、絕望陌生的精神環(huán)境中生活得太久,以致萌生出一種特殊的文學(xué)意識:根本無須琢磨這個(gè)問題。與此同時(shí),人們從四面八方告訴我,我始終圍繞著一個(gè)所謂的“主題”而進(jìn)行的各種思考,既不合時(shí)宜,也沒有吸引力。盡管如此,我還是憑著自己的信念執(zhí)著地認(rèn)為,寫作始終是一樁絕對嚴(yán)格的私人事件。

私人事件,并不排除其嚴(yán)肅性。盡管在這個(gè)只看重謊言的世界上,這種私人事件的嚴(yán)肅性看起來顯得滑稽可笑。根據(jù)不言自明的哲學(xué)真理,世界是不以我們的意志為轉(zhuǎn)移的客觀現(xiàn)實(shí)。然而在1955 年一個(gè)明媚春日,我突然省悟:只存在一個(gè)惟獨(dú)僅有的客觀現(xiàn)實(shí),那就是我自己,我的人生。這是一個(gè)脆弱易傷、載著困惑時(shí)代之記憶的禮物,它被一種外來的陌生暴力所掠奪,被收為國有,被強(qiáng)行管制,被蓋印封存。我必須從所謂的“歷史”手中、從恐怖的魔鬼手中奪回,因?yàn)樗粚儆谖易约?,只能由我守護(hù)珍藏。

總之,這使我與周遭的一切決絕對立,即使不是客觀的,也是毋庸置疑的生存現(xiàn)實(shí)。我所講的是共產(chǎn)的匈牙利,是“日新月異”的社會主義。假如世界是不以我們的意志為轉(zhuǎn)移的客觀現(xiàn)實(shí),那么,個(gè)體之人—甚至對其自身而言—也不過是件客觀事物,他們的人生故事只是一些偶然發(fā)生、互無關(guān)聯(lián)的歷史碎片,他們只能驚詫嘆息,但也無可奈何。沒有必要將這些碎片拼湊成一個(gè)有機(jī)的整體,因?yàn)槟承┣榫翱陀^得超過了一個(gè)主觀自我的承受能力。

一年后,也就是1956 年,匈牙利革命爆發(fā)了。頃刻之間,整個(gè)國家變得主觀。然而,蘇聯(lián)的坦克很快又恢復(fù)了先前的客觀。

聽起來,好像我在開玩笑,但請諸位認(rèn)真想想:20 世紀(jì)的語言變成了什么?詞語變成了什么?我敢斷言,我們時(shí)代的作家們首先最感屈辱的發(fā)現(xiàn),就是語言的轉(zhuǎn)變。我們從世紀(jì)前的文明時(shí)代所繼承的語言,居然變得無從表述一個(gè)現(xiàn)實(shí)過程,無力闡釋一個(gè)本無歧義的概念。讓我們想想卡夫卡、奧威爾吧,舊的語言在他們筆下解體了,仿佛被他們投入火中,隨后,他們向人們展示殘灰余燼,灰燼中閃爍著新奇、陌生的表征。

不過,我還是想回到寫作—這個(gè)“嚴(yán)格的私人事件”的話題上來。這兒有幾個(gè)問題,幾個(gè)別人在我這樣的位置上不會提出的問題。比如說,薩特專門寫了一本小書談?wù)撨@個(gè)問題—我們?yōu)槭裁磳懽??這個(gè)問題很有趣,但可能也很危險(xiǎn),我應(yīng)當(dāng)感謝命運(yùn),以前從來沒有必要思考過它。讓我們看看,它到底危險(xiǎn)在哪兒?假如我們瞄準(zhǔn)一個(gè)社會階層,不僅出于欣賞,而且還希望能影響它,那么,他首先考慮的就是自己的寫作風(fēng)格是否具有感召力。作家很快就會心懷疑慮—問題是,他肯定要花很多精力來審視自己。即便如此,他還是不可能知道讀者的期望,他們究竟__喜歡什么?他顯然無法逐一詢問。即使能問,也無濟(jì)于事。結(jié)果他只能假設(shè)自己的讀者群,猜想他們的需求,推測自己對他們所能施加的、預(yù)期的影響。說來說去,作家究竟為誰寫作呢?答案毫無疑問:為他自己。

我至少可以這樣說,我沒有走任何彎路就找到了這個(gè)答案。確實(shí),我的情況比較簡單—我既不擁有讀者群,也不想影響任何人。我從事寫作既沒抱任何目的,也不為寫給別人看。如果說我的文字真有什么可以用語言表述的目的的話,則是在形式和語言上忠實(shí)于題材,此外別無所求。有一點(diǎn)必須澄清:這是在既荒唐又可悲的、受控于國家的所謂“責(zé)任文學(xué)”時(shí)期。

另一個(gè)值得質(zhì)疑卻更難回答的、并非沒有爭議的問題是:我們?yōu)槭裁磳懽??在這樁事上我也很幸運(yùn),因?yàn)槲蚁攵紱]有想過自己可能回答這個(gè)問題。我在題為《慘敗》的小說里特別記錄了這一事件。我站在一棟空空蕩蕩的政府機(jī)關(guān)辦公樓內(nèi),除了從走廊交叉口的方向傳來的咚咚腳步聲外,什么都沒有發(fā)生。一股特別的亢奮捕獲了我,因?yàn)槟_步聲正朝我走來,盡管腳步聲發(fā)自一個(gè)我看不見形體的人,但我突然感覺耳畔聽到的是千軍萬馬的步伐。仿佛一支部隊(duì)在朝我逼近,步伐赳赳,我突然感到一種無以抗拒的吸引力。在這兒,在這個(gè)走廊里,我在短短的一分鐘內(nèi)理解了這種自我奉獻(xiàn)的欣狂和這種融入大眾洪流的陶醉之美,就像尼采所形容的那種—盡管語境不同,但我仍想引用—酒神的欣狂。仿佛某種物理的力量推我拖我,將我拽進(jìn)隊(duì)列,我感覺自己要靠到墻上,緊貼墻壁,以此抵抗這股極具誘惑的磁力。

我這樣記述了這個(gè)我親身體驗(yàn)過的強(qiáng)烈瞬間—如同一股噴發(fā)于夢幻的源泉,并非涌自我的體內(nèi),而是來自外界某個(gè)地方。每位藝術(shù)家都熟悉這樣的瞬間。有時(shí),我們稱之為靈感爆發(fā)。但是我所感受到的,并不能歸為藝術(shù)創(chuàng)作體驗(yàn)之列,我視之為對自我存在的發(fā)現(xiàn)。我從中得到的并非藝術(shù)—在很長時(shí)間內(nèi),我還在尋找藝術(shù)的手段—而是我的生命,我早已丟失了的生命。這是對孤獨(dú)的體驗(yàn),對艱難人生的體驗(yàn),我在開始時(shí)就已經(jīng)談到:要從精神麻痹的隊(duì)列里走出,要從剝奪個(gè)性與命運(yùn)的歷史走出。我驚恐地發(fā)現(xiàn),在我從納粹集中營回來十余年后,換句話說當(dāng)我走到人生的中途,始終籠罩在斯大林的恐怖咒語之下,而這一切,如今只剩下雜亂的印象和幾條傳聞。正如同人們常說的那樣,好像并不是發(fā)生在我身上。

顯然,這種幻象的瞬間源于漫長的早期經(jīng)歷,西格蒙德• 弗洛伊德可能會追溯到某種創(chuàng)傷體驗(yàn)導(dǎo)致的心理壓抑。誰知道他說的對不對。由于我自己也傾向于理性探索,因此任何盲動與崇拜,對我來說都格外陌生:既然講到一個(gè)幻象,我勢必理解為一種有著超自然形態(tài)的某種現(xiàn)實(shí);有一個(gè)日趨成熟的思想在我身上突然——可以說革命性地——爆發(fā),我借助于一個(gè)古老的驚嘆來表達(dá):“Heureka !”——“找到了!”可是,我究竟找到了什么?

我曾經(jīng)說過:所謂的社會主義對我來說,就像將一小塊奶油蛋糕浸到馬塞爾• 普魯斯特的茶水里,有股追憶似水年華的味道。1956 年革命遭到鎮(zhèn)壓后,基于必須跟自己的母語打交道的原因,我決定留在匈牙利。從那之后,我不再作為孩子,而是以成人的大腦,觀察獨(dú)裁的制度到底如何運(yùn)轉(zhuǎn)。我看到了,全體人民如何否定自己的意識,看到人們小心翼翼以求順應(yīng)的樣子。我懂得,希望乃是魔鬼的工具,康德有關(guān)“絕對命令的內(nèi)在道德”的道德學(xué)說,只是為了維護(hù)自我生存的奴顏婢女。

在作家投身其中的那個(gè)受限的、倦于表述的甚至日趨衰敗的獨(dú)裁統(tǒng)治下,究竟有沒有可能幻想更大的自由?六十年代,匈牙利的獨(dú)裁制度得以鞏固,甚至獲得了全社會的擁戴,西方世界后來以輕松諒解的口吻戲稱為“土豆燒牛肉式的共產(chǎn)主義”。乍看起來,熬過艱難的開始階段,匈牙利式的共產(chǎn)主義搖身變成了受西方人歡迎的共產(chǎn)主義。在那灘全民擁戴的泥沼中,一個(gè)人或者徹底放棄掙扎,或者尋找一條可以通向內(nèi)心自由的崎嶇小徑。作家的雜費(fèi)十分便宜,創(chuàng)作的工本只需一張紙和一枝筆足矣。每天早晨我剛一醒來,厭惡與抑郁就立即將我?guī)胍粋€(gè)我想要描述的世界。我必須承認(rèn),我以另一種極權(quán)主義的形式描繪抱怨極權(quán)主義邏輯之人。毫無疑問,我將語言變成了具有多重影射意味的媒界,并用這種語言撰寫小說。我以真誠之心回首審度自己當(dāng)時(shí)的處境,我不知道:假如我在西方,在一個(gè)自由社會里,我是否還能同樣寫出被瑞典學(xué)院授予殊榮的、題為《命運(yùn)無?!返男≌f呢?

不會的,我大概會追尋其他的東西。我并不是說,我不會追尋真理,但也許會是另一類真理。在自由的圖書和思想市場上,我自己也會開動腦筋,嘗試一些賺人眼球的小說形式:比如說,打破小說的時(shí)間界限,僅僅講敘一些扣人心弦的情景。只是我的小說主角在集中營中過的不是自己的時(shí)間,想來,他既不擁有自己的時(shí)間和語言,也不擁有自身的個(gè)體。他記不得什么,只是存在。因此,只能將可憐的孩子置放在一個(gè)乏味的、單線條的灰色陷阱里,并且無法擺脫痛苦的細(xì)節(jié)。在小說中所要經(jīng)歷的,并不是一系列沉重的悲劇瞬間,而是悲慘的、幾乎一成不變的全過程,甚至整個(gè)人生。

不過,這導(dǎo)致一個(gè)令人震驚的教訓(xùn)。單線條的敘述方式,要求描述出真實(shí)場景的精準(zhǔn)細(xì)節(jié)。比方說,我不可能輕而易舉地跳過二十分鐘時(shí)間,因?yàn)檫@二十分鐘時(shí)間是橫亙在我跟前的陌生、可怕的漆黑溝壑,或是一片萬人坑。我所談?wù)摰亩昼姡窃诒瓤髓缃^營(Birkenau)火車站度過的,人們爬出車廂走向那個(gè)負(fù)責(zé)揀選的軍官跟前。我大致記得那二十分鐘,但是小說要求我不要相信記憶。無論我讀過多少幸存者的記錄、追述或回憶錄,全都一致表示,當(dāng)時(shí)的一切發(fā)生得太快,根本無法看清楚:他們聽到車廂門被砰然撞開,人聲尖叫,警犬狂吠,男人女人被突然分開,在一片嘈雜之中,他們已到了軍官面前。軍官朝他們掃了一眼,隨后抬手指了指什么,很快,人們發(fā)現(xiàn)自己都穿上了囚衣。

我對那二十分鐘的記憶與別人的不同。我查找可信的原始資料,先讀了塔德烏什• 博羅夫斯基(TadeuszBorowski)殘酷、清晰、幾近自虐的多篇小說,其中包括那篇題為《女士們,先生們,請到毒氣室去》的作品。之后,我搞到一系列美國軍人在已被解放了的達(dá)豪集中營的原黨衛(wèi)軍軍營里繳獲的圖片,這些圖片是一位黨衛(wèi)軍士兵在比克瑙車站接收一列運(yùn)囚火車時(shí)拍攝的。我驚詫地看著這些照片:漂亮、微笑的女人面孔,目光聰慧的年輕人,他們充滿善意,樂于協(xié)作?,F(xiàn)在我明白,這徒然耗過、可憐無助、令人羞辱的二十分鐘,究竟為何,究竟如何在他們的記憶中消失的了。如果試想,所有這一切都會日復(fù)一日、周復(fù)一周、月復(fù)一月、年復(fù)一年地長久地以同樣方式回放,我突然洞察到這令人恐怖的機(jī)制,我明白了,讓人類的天性轉(zhuǎn)而與人類自身為敵,是一件可能之事。

我就這樣繼續(xù)前行,一步一步地沿著獲知的途徑走下去,可以這么說,這就是我尋找的手段。我很快意識到,我對“為誰寫作”和“為什么寫作”根本就不感興趣。我只對一個(gè)問題感興趣:對于文學(xué),我能做什么?因?yàn)槲液芮宄?,有一道不可逾越的界線將我與文學(xué)、思想以及與文學(xué)概念相關(guān)的精神分隔開來——就跟其他許多事情一樣——這條界線的名字,就叫奧斯維辛。我們要寫奧斯維辛,就必須知道:至少從某種意義上說,奧斯維辛中斷了文學(xué)。關(guān)于奧斯維辛,只能寫黑色小說,莫懷真誠。換句話講:從奧斯維辛開始的、“未完待續(xù)”的流行小說,一直延續(xù)至今。我想說的是,自奧斯維辛之后,沒有發(fā)生任何可能鏟除或抨擊奧斯維辛的事件。在我的作品中,大屠殺從來無法用過去時(shí)態(tài)表現(xiàn)。

或出于贊賞,或出于抱怨,人們總說我只寫一個(gè)題材:大屠殺。我沒有什么可以辯解,就某種默契而言,我為什么不能占據(jù)在圖書館里專門為我指定的那一層書架呢?想來,今天哪位作家不是帶著大屠殺印痕的作家?我的意思是說,并不需要直接選擇大屠殺的題材,只需傾聽歐洲現(xiàn)代藝術(shù)家們幾十年來持續(xù)發(fā)出的撕裂的聲音。進(jìn)一步說,沒有一件優(yōu)秀、真誠的藝術(shù)品不讓人感覺到“破裂”,就像一個(gè)人熬過噩夢之夜,頹喪無措地環(huán)望世界。

在以“大屠殺”命名的問題領(lǐng)域,我從來沒有將它僅僅視為“德國人與猶太人之間不可調(diào)和的沖突”;我從不相信,猶太人苦難史的新的一章,是對早先磨難的邏輯性銜接;我從不認(rèn)為這是“歷史上一次偶然的脫軌”或“比以前歷次都更嚴(yán)酷的考驗(yàn)”,從而將其視為“以色列復(fù)國的先決條件”。在大屠殺中,我認(rèn)識到人類的基本狀況,是歐洲人在兩千年道德倫理文化之后所抵達(dá)的一次大冒險(xiǎn)的終點(diǎn)。

現(xiàn)在,唯一值得思考的是:我們該如何從這里繼續(xù)前行?奧斯維辛的問題并不像某些人說的那樣:是否該在這個(gè)詞下劃一條終止線?是保存記憶,還是將它在歷史的檔案柜里封存?是否建立紀(jì)念碑以追悼數(shù)以百萬計(jì)被屠殺的亡靈?這座紀(jì)念碑該建成什么樣?奧斯維辛的真正問題在于:它已經(jīng)發(fā)生了。無論最善良、還是最邪惡的意志,都無法改變這個(gè)事實(shí)。最嚴(yán)重的情況,匈牙利基督教詩人皮林斯基• 亞諾什(Pilinszky János)恐怕已經(jīng)給予了最準(zhǔn)確的命名,當(dāng)時(shí)他稱之為“丑聞”。顯然,他認(rèn)為奧斯維辛是在基督教文化氛圍內(nèi)發(fā)生的,對那些具有形而上學(xué)精神的人來說,永難痊愈。

古老的預(yù)言說,上帝死了。毫無疑問,奧斯維辛發(fā)生后,我們變得孤立無援。我們必須為自己創(chuàng)造價(jià)值,我們?nèi)諒?fù)一日、持之以恒地通過道義工作來創(chuàng)造價(jià)值,最終奉獻(xiàn)于天下,可能將會為新的歐洲文化進(jìn)行洗禮。瑞典學(xué)院認(rèn)為我的作品符合獲獎(jiǎng)條件,我認(rèn)為這個(gè)獎(jiǎng)表明:歐洲需要再次見證奧斯維辛和大屠殺的經(jīng)歷。我認(rèn)為—請?jiān)试S我這樣說—這表明一種勇氣,乃至決心。因?yàn)樗麄兿M页霈F(xiàn)在這里,他們肯定猜到了我將在這里講些什么。通過“最后解決”與“集中營世界”所傳達(dá)的信息不容曲解,幸存和珍守創(chuàng)造力的唯一可能,即對零點(diǎn)狀態(tài)的認(rèn)知。為什么這種清晰的認(rèn)知不會結(jié)出果實(shí)?即便基于無法逾越的悲劇,在重大認(rèn)知的深處總是隱埋著最崇高的歐洲價(jià)值,也就是自由。自由將我們的生活點(diǎn)綴得豐富多彩,并喚起我們對生存現(xiàn)實(shí)的意識以及為之承擔(dān)的責(zé)任。我尤其高興的是,我能用我的母語—匈牙利語表達(dá)這些思想。我出生在布達(dá)佩斯一個(gè)猶太人家庭,母親那支來自艾爾代依地區(qū)的科洛日瓦爾市(Kolozsvár),父親那支則來自巴拉頓地區(qū)的西南部。我的祖父母還依照舊俗,在每個(gè)星期五的晚上點(diǎn)燃安息日蠟燭,但他們的名字已經(jīng)匈牙利化了。對他們來說,很自然地將猶太傳統(tǒng)視為宗教,將匈牙利視為祖國。我的外祖父母死于大屠殺;祖父母的生活則被拉科西(Rákosi Mátyás)式的共產(chǎn)主義所摧毀,猶太人被迫遷居到匈牙利北部邊境地區(qū)。我覺得,這一簡短的家史濃縮了、象征了這個(gè)國家痛苦不堪的近代歷史。這一切教給我,祭奠中不僅有苦痛,也掩藏著別樣的道德。作為猶太人,我認(rèn)為,今天首先面對的是道德責(zé)任。假如大屠殺如今創(chuàng)造了一種文化—這已不可否認(rèn)地發(fā)生了,其目的只可能有一個(gè),通過精神之路來補(bǔ)救無法補(bǔ)救的現(xiàn)實(shí):凈化。欲望激發(fā)了我所有的創(chuàng)作靈感。

盡管我的演講快要結(jié)束了,但我還得承認(rèn),我仍未找到我的人生、我的作品與諾貝爾獎(jiǎng)之間可以令人心安的平衡?,F(xiàn)在,我只感到由衷的感激—對愛的感激,這種愛拯救了我,并支撐我活到了今天。但是,讓我們想想,在我難以言表的生涯里,在我權(quán)且稱為“事業(yè)”的屬于我的生涯里,有著某種令人動情的、某種荒謬的東西,某種拋開關(guān)于冥世的慰藉、命運(yùn)的救贖與形而上的公理的信仰支撐便無法徹底進(jìn)行思考的東西;或者說,人類不跌入自我欺騙的陷阱中,不觸礁翻船,不瀕臨毀滅,不與千百萬慘遭滅絕、從未獲得寬恕的同胞割斷內(nèi)心深處的痛苦紐帶,便無法徹底進(jìn)行思考的東西。作為一個(gè)例外,并不容易。既然命運(yùn)讓我們成為了例外,我們就得接受作為條件的荒謬體制,將我們的人生祭獻(xiàn)給帶著行刑隊(duì)式癲狂的滅絕人性的權(quán)力與邪惡恐怖的獨(dú)裁。

另外,就在我撰寫講稿期間,發(fā)生了一件出乎意料的事,從某種角度講,這件事使我恢復(fù)了內(nèi)心的平靜。有一天,我從郵局收到一個(gè)棕色的大信封,是布痕瓦爾德紀(jì)念館館長沃爾哈德• 尼格博士(Volkhard Knigge)寄來的。除了熱情洋溢的賀箋之外,還附上了一個(gè)小信封。他事先寫明了里面裝的東西,并提醒我說,假如我沒有足夠的心力,不必拆開。我在信封里找到一份1945 年2 月18 日的關(guān)于集中營囚犯每日記錄的原版復(fù)印件。我在“損耗”一欄里獲悉:64920 號犯人,凱爾泰斯• 伊姆萊,1927 年出生的猶太人,工廠勞工,死亡。其中有兩處偽造:生日和職業(yè),是我被轉(zhuǎn)送到布痕瓦爾德集中營時(shí)登記上去的。為了不被歸為孩子,我多報(bào)了兩歲,我之所以沒報(bào)學(xué)生而報(bào)工人,是為了顯示自己對他們更有使用價(jià)值。

也就是說,我已經(jīng)死了一回,因此才得以存活下來—也許這就是我真實(shí)的故事。倘若如此,我將這部從一個(gè)孩子的死亡中誕生的作品,獻(xiàn)給千百萬死難者,獻(xiàn)給所有還在緬懷死難者的人。但是,由于我歸根結(jié)底還是在談?wù)撐膶W(xué),根據(jù)貴學(xué)院的觀點(diǎn),是一種具有見證意義的文學(xué),因此我的作品或許能對未來有益,甚至,說心里話:或許能夠服務(wù)于未來。我覺得,我一思考奧斯維辛造成的精神重創(chuàng)的影響,就會聯(lián)想到今天人類的生命力和創(chuàng)造力等一系列根本問題;這樣思考奧斯維辛,或許方式有些反常,或許可以使我更多地思考未來,而不是過去。

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站