《朱子治家格言》是中國(guó)清代以來一篇影響巨大的家訓(xùn),作者朱用純以修身、齊家為宗旨,闡述了家庭安全、衛(wèi)生、飲食、宴客、房田、婚姻、祭祖、讀書、教育、理財(cái)、交友、納稅、為官、積德等諸方面的問題,目的在教育人們成為一個(gè)正大光明、知書明理、生活嚴(yán)謹(jǐn)、寬容善良、理想崇高的人?!吨熳又渭腋裱浴罚h老對(duì)照)為中華文化重要典籍《朱子治家格言》的漢語和老撾語對(duì)照本,精確釋析,精心翻譯,并配繪精美插圖,為老撾語人群閱讀《朱子治家格言》提供了一個(gè)優(yōu)質(zhì)讀本,實(shí)現(xiàn)了中華文化的良好傳播。
樊華杰,中央民族大學(xué)哲學(xué)與宗教學(xué)學(xué)院中國(guó)哲學(xué)碩士畢業(yè),現(xiàn)任北京太奇教育集團(tuán)元儒書院秘書長(zhǎng)。
覃海倫,解放軍外國(guó)語學(xué)院亞非系東南亞語教師。
關(guān)瑞琳、尹紅、劉榮,廣西藝術(shù)學(xué)院設(shè)計(jì)學(xué)院教師。
張葆全,廣西師范大學(xué)教授,廣西儒學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),廣西儒學(xué)學(xué)會(huì)孔子學(xué)院名譽(yù)院長(zhǎng)。
湯文輝,廣西師范大學(xué)出版社副總編輯。
劉志強(qiáng),廣西民族大學(xué)東南亞語言文化學(xué)院院長(zhǎng),教授。
1黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點(diǎn)。
2一粥一飯,當(dāng)思來處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。
3宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。
4自奉必須儉約,燕客切勿留連。
5器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。
6勿營(yíng)華屋,勿謀良田。
7三姑六婆,實(shí)淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。
8奴仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。
9祖宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠(chéng);子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。
10居身務(wù)期質(zhì)樸,訓(xùn)子要有義方。
11勿貪意外之財(cái),莫飲過量之酒。
12與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見窮苦親鄰,須加溫恤。
13刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消亡。
14兄弟叔侄,須分多潤(rùn)寡;長(zhǎng)幼內(nèi)外,宜辭嚴(yán)法肅。
15聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫;重資財(cái),薄父母,不成人子。
16嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶婦求淑女,勿計(jì)厚奩。
17見富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態(tài)者賤莫甚。
18居家戒爭(zhēng)訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。
19毋恃勢(shì)力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺牲禽。
20乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。
21狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相倚。
22輕聽發(fā)言,安知非人之譖訴,當(dāng)忍耐三思;因事相爭(zhēng),焉知非我之不是,須平心再想。
23施惠無念,受恩莫忘。
24凡事當(dāng)留余地,得意不宜再往。
25人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。
26善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。
27見色而起淫心,報(bào)在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。
28家門和順,雖饔飧不繼,亦有余歡;國(guó)課早完,即囊橐無余,自得至樂。
29讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國(guó),豈計(jì)身家。
30守分安命,順時(shí)聽天。為人若此,庶乎近焉。
總 序
文化交流對(duì)人類社會(huì)的存在與發(fā)展至關(guān)重要。季羨林先生曾指出,文化交流是推動(dòng)人類社會(huì)前進(jìn)的主要?jiǎng)恿χ?,文化一旦產(chǎn)生,就必然交流,這種交流是任何力量也阻擋不住的。由于文化交流,世界各民族的文化才能互相補(bǔ)充,共同發(fā)展,才能形成今天世界上萬紫千紅的文化繁榮現(xiàn)象。
中國(guó)與東盟國(guó)家的文化交流亦然,并且具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。首先,中國(guó)與東盟許多國(guó)家地理相接,山水相連,不少民族之間普遍存在著跨居、通婚現(xiàn)象,這為文化交流奠定了良好的地理與人文基礎(chǔ)。其次,古代中國(guó)與世界其他國(guó)家建立起的“海上絲綢之路”為中國(guó)與東盟國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、文化交流創(chuàng)造了有利的交通條件。
中國(guó)與東盟諸多使用不同語言文字的民族進(jìn)行思想與文化對(duì)話,自然離不開翻譯。翻譯活動(dòng)一般又分為口譯和筆譯兩類。有史記載的中國(guó)與東盟之間的口譯活動(dòng)可以追溯至西周時(shí)期,但嚴(yán)格意義上的筆譯活動(dòng)則出現(xiàn)在明代,至今已逾五百年的歷史。
在過去五百年的歷史長(zhǎng)河中,東盟國(guó)家大量地譯介了中國(guó)的文化作品,其中不少已經(jīng)融入到本國(guó)的文化中去。中國(guó)譯介東盟國(guó)家的作品也不在少數(shù)。以文字為載體的相互譯介活動(dòng),更利于文化的傳承與發(fā)展,把中國(guó)與東盟國(guó)家的文化交流推上了更高的層次。
2013年9月,國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)在廣西南寧舉行的第十屆中國(guó)—東盟博覽會(huì)開幕式上發(fā)表主旨演講時(shí)指出,中國(guó)與東盟攜手開創(chuàng)了合作的“黃金十年”。他呼吁中國(guó)與東盟百尺竿頭更進(jìn)一步,創(chuàng)造新的“鉆石十年”。2013年10月,習(xí)近平總書記在周邊外交工作座談會(huì)上強(qiáng)調(diào)要對(duì)外介紹好我國(guó)的內(nèi)外方針政策,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,把中國(guó)夢(mèng)同周邊各國(guó)人民過上美好生活的愿望、同地區(qū)發(fā)展前景對(duì)接起來,讓命運(yùn)共同體意識(shí)在周邊國(guó)家落地生根。于是,把中華文化的經(jīng)典譯介至東盟國(guó)家,不僅具有重要的歷史意義,同時(shí)還蘊(yùn)含著濃厚的時(shí)代氣息。
所謂交流,自然包括“迎來送往”,《禮記》有言:“往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也?!敝袊?guó)與東盟國(guó)家一樣,既翻譯和引進(jìn)外國(guó)的優(yōu)秀文化,同時(shí)也把本國(guó)文化的精髓部分推介出去。作為中國(guó)最具人文思想的出版社之一——廣西師范大學(xué)出版社構(gòu)想了“東方智慧叢書”,并付諸實(shí)踐,不僅是中國(guó)翻譯學(xué)界、人文學(xué)界的大事,更是中國(guó)與東盟進(jìn)行良好溝通、增進(jìn)相互了解的必然選擇。廣西民族大學(xué)作為翻譯工作的主要承擔(dān)方,是國(guó)家外語非通用語本科人才培養(yǎng)基地,擁有東盟語言文字的翻譯優(yōu)勢(shì)。兩個(gè)單位的合作將能夠擦出更多的火花,向東盟國(guó)家更好地傳播中華文化。
聯(lián)合國(guó)教科文組織的官員認(rèn)為,“文化交流是新的全球化現(xiàn)象”。 我們希望順應(yīng)這一歷史潮流與時(shí)代趨勢(shì),做一點(diǎn)力所能及的事。
是為序。
劉志強(qiáng)
《東方智慧叢書》精心挑選代表中華文化的《論語》《老子》《弟子規(guī)》等幾十種典籍或?qū)n},以全譯、節(jié)譯的方式翻譯成東盟十國(guó)八種官方語言(泰語、越南語、印尼語、馬來語、老撾語、緬甸語、柬埔寨語、英語),以紙質(zhì)和數(shù)字圖書形態(tài)實(shí)現(xiàn)中華經(jīng)典文化在東盟的規(guī)?;⒘阏系K傳播。叢書總的出版規(guī)模計(jì)劃100種(冊(cè)),文圖并茂,精裝彩印,力求讀者喜聞樂見?!吨熳又渭腋裱浴窛h老對(duì)照本,對(duì)《朱子治家格言》原文精確釋析,并做老撾語對(duì)照翻譯,是老撾語人群學(xué)習(xí)了解中華文化的必讀入門書。
前言
《朱子治家格言》,也稱《朱柏廬治家格言》,全文524 字,是中國(guó)清代以來一篇影響巨大的家訓(xùn)。
《朱子治家格言》的作者朱用純(1627—1698),字致一,號(hào)柏廬,江蘇昆山人,是著名學(xué)者、教育家。朱柏廬一生研究程朱理學(xué),主張知行并進(jìn),著述豐富,所作《朱子治家格言》以修身、齊家為宗旨,
集儒家為人處世方法之大成,三百年來膾炙人口,家喻戶曉。
《朱子治家格言》內(nèi)容涉及家庭安全、衛(wèi)生、飲食、宴客、房田、婚姻、祭祖、讀書、教育、理財(cái)、交友、納稅、為官、積德等諸方面的問題,核心是要讓人成為一個(gè)正大光明、知書明理、生活嚴(yán)謹(jǐn)、寬容善良、理想崇高的人,體現(xiàn)了作者對(duì)家庭成員的期望與要求,同時(shí)也反映了中國(guó)傳統(tǒng)文化尤其是儒家的修身齊家之道。孟子說:“天下之本在國(guó),國(guó)之本在家?!奔遗c國(guó)的命運(yùn)息息相關(guān)。家庭是社會(huì)的細(xì)胞,只有每個(gè)細(xì)胞都健康,社會(huì)肌體才會(huì)正常。治國(guó)平天下,必須從家庭做起。
《朱子治家格言》得以廣泛流傳,除了因其內(nèi)容集中體現(xiàn)了中國(guó)人修身齊家的理想與追求,還因其語言通俗易懂、文體工整精致。通俗易懂則容易被廣大民眾接受;工整精致則優(yōu)美動(dòng)人,便于記憶。這也使得《朱子治家格言》在今天讀來依然朗朗上口,感人至深。其中許多句子被書法家寫成書法作品或?qū)β?lián)掛在各種場(chǎng)合供人學(xué)習(xí)、欣賞。家訓(xùn)是中國(guó)傳統(tǒng)文化中的奇葩,根植于民間,原本主要針對(duì)家族成員尤其是家族中的年輕子弟,是傳統(tǒng)中國(guó)人實(shí)施家庭教育、維系家庭穩(wěn)定、傳承優(yōu)良家風(fēng)的重要方式。最早的家庭教育內(nèi)容大概可以追溯到公元前10 世紀(jì)的周朝時(shí)期。到了南北朝時(shí)期,中國(guó)出現(xiàn)第一部家庭教育的專著《顏氏家訓(xùn)》,作者顏之推(531—約595)結(jié)合自己的生平見聞,講論治家、為人、治學(xué)之道,詳細(xì)談及家庭中不同角色如何立身行事、和睦相處。此后,上至帝王,下至文人學(xué)士,多有家訓(xùn)傳世。例如司馬光的《家范》、康熙皇帝的《庭訓(xùn)格言》、曾國(guó)藩的《曾國(guó)藩教子書》等,不勝枚舉。這些家訓(xùn)因作者的家庭、知識(shí)背景不同而各有特色,流傳范圍不一?!吨熳又渭腋裱浴菲绦 ⒀院?jiǎn)意賅、易于記誦、深入淺出,又集中體現(xiàn)了歷代家訓(xùn)的精神,因而被廣大讀書人和民眾共同喜愛。即使是文化程度不高的人,也多能背誦其中若干名言警句,作為人生秉持的原則,這使得《朱子治家格言》成為了家訓(xùn)文化當(dāng)中一顆耀眼的明星。
本書對(duì)《朱子治家格言》進(jìn)行了精確釋析,并配繪精美插圖,為學(xué)習(xí)中華家訓(xùn)文化提供一個(gè)優(yōu)質(zhì)讀本。
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)