圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
海上絲綢之路研究譯叢 新加坡與海上絲綢之路:1300—1800
海上丝绸之路的璀璨明珠 最古老的海外华人社区所在地 在古代亚洲找寻被深埋的线索 重写前殖民地时期的厚重历史
ISBN: 9787559853820

出版時間:2022-12-01

定  價:128.00

作  者:(新加坡)约翰·N. 密西 著 戴宁 潘一宁 译

責  編:王倩云
所屬板塊: 社科学术出版

圖書分類: 世界史

讀者對象: 大众

上架建議: 历史/世界史
裝幀: 精装

開本: 32

字數: 503 (千字)

頁數: 680
紙質書購買: 天貓 有贊
圖書簡介

本書從歷史考古學的角度研究新加坡的崛起及其與海上絲綢之路的關系,史料證據豐富,論證嚴謹。本書第一部分結合考古證據與文獻材料,講述中古時代(1300—1800年,英國人到新加坡以前)的新加坡及其周邊海域的興衰史,尤其詳述了古代中國與東南亞國家的文化、經濟交流情況,深入探討海上絲綢之路在不同歷史時期為新加坡商業(yè)和城市生活的發(fā)展所起的作用;第二部分圖文并茂地展示了考古成果,包括新加坡本地物產和舶來品,種類主要為陶瓷、金屬、錢幣、玻璃器皿等,并對文物和遺址做細致說明。

作者簡介

作者

約翰·N. 密西 (John N. Miksic),新加坡國立大學考古系兼東南亞研究院教授。主要研究方向為東南亞古代貿易、新加坡歷史與考古等。二十世紀八十年代,新加坡缺乏本土考古學家,密西教授是第一位受邀到本地進行考古挖掘的專家,曾率領學術團隊在東南亞各國進行大規(guī)??脊虐l(fā)掘。著有《菲律賓的祖?zhèn)鼽S金》(Philippine Ancestral Gold)和《東南亞陶器》(Earthenware in Southeast Asia)。

譯者

潘一寧,中山大學歷史系教授,從事東南亞史教學與研究。

戴寧,北京外國語大學英語學院副教授,從事英語口筆譯教學和實踐以及澳大利亞政治研究。

圖書目錄

導論

新加坡考古:尋找被遺忘的線索

歷史背景

第一章 南洋三海

第二章 海島帝國的崛起

第三章 從室利佛逝衰亡到新加坡興起

第四章 新加坡古代史(1299—1604年)

考古證據

第五章 新加坡考古發(fā)現:歷史與詮釋

第六章 古代新加坡物產

第七章 14—16世紀新加坡的舶來品

第八章 陶瓷之外:金屬、錢幣和玻璃器皿

地區(qū)場境中的新加坡

第九章 淡馬錫的商貿伙伴:遍及爪哇、泰國、

  越南、斯里蘭卡和印度

第十章 新加坡與廖內的關系

第十一章 淡馬錫的鄰居:14—15世紀的東南亞聚落

第十二章 新加坡與歐洲人

結語

古代新加坡、城市生活與商業(yè)活動

參考文獻

主要譯名對照表(按拼音順序排列)

譯后記

序言/前言/后記

前言

這本書由約翰·N. 密西博士撰寫。此書得以出版實為新加坡國家博物館與新加坡國立大學出版社合作的結晶。近幾十年來,新加坡國家博物館一直致力于資助新加坡考古發(fā)掘工作,一些由它資助發(fā)掘的手工藝品已經成為其下屬的新加坡歷史展館的永久展品。

回顧以往,新加坡考古發(fā)掘作出了突出的貢獻,它確立了這樣一個論斷:新加坡歷史并非始于1819年英國人到來之時;早在殖民者來到之前,這里已經有了自己的歷史。密西博士對這一歷史時期做了言之有據的詮釋,將這段歷史展現在世人面前。為此,密西博士進行了廣泛深入的研究,給出了嚴謹細致的史實證據。也正因如此,我們才得以更加深入地了解新加坡前殖民地時期,尤其是1300—1800年的歷史。這部著作展示了新的歷史視角,其中最重要的就是理解新加坡在名副其實的“海上絲綢之路”中的歷史地位和作用。這種視角具有一種長時段的歷史敘事方式,能夠將前殖民地時期的歷史有機地納入新加坡完整的歷史范疇。

本書也向人們講述了新加坡前殖民地時期歷史的考古發(fā)掘經歷,內容引人入勝,發(fā)人深省,如同帶領人們穿越時光,去領略這個島上的歷史古卷?!昂I辖z綢之路”作為一個世界范疇內的名詞,或許提示我們應該重溫費爾南·布羅代爾的理論精髓,即不應將歷史視為某一個域外國家的過往經歷,而應視為一個動態(tài)的、互聯互通的世界的過去,來自那個世界的聲音能夠在我們今天的世界里發(fā)出清晰的回響。

伊斯坎德爾· 邁?。↖skander Mydin)

新加坡國家博物館副館長(策展與收藏)

2013年8月

名家推薦

通過這本書,密西教授為處在亞洲中的新加坡的歷史及其地位作基礎性的新解釋,為新加坡人的身份作新定義和新上色。

——王賡武(新加坡國立大學東亞研究所主席)

古代新加坡與馬六甲海峽的其他早期港口城市具有一些大致相同的特點,但是,它也有獨特之處。……也許就在于與中國的密切關系,以及華人社區(qū)的發(fā)展壯大。

——約翰·N. 密西(新加坡國立大學考古系兼東南亞研究院教授)

這是一部里程碑式的著作,在東南亞到東亞再到亞洲的地區(qū)場景中理解和詮釋新加坡14—19世紀的古代史,把握新加坡在“亞洲的地中?!睍r代的歷史地位和作用,同時提醒人們,新加坡的歷史傳統(tǒng)和價值觀不僅來源于近代殖民時代,更植根于悠久的古代亞洲(尤其是東南亞)歷史和文化。

——潘一寧(中山大學歷史系教授)、戴寧(北京外國語大學英語學院副教授)

約翰·密西教授以其出色和具有先驅性的東南亞考古工作聞名考古界,他現在將研究視角轉向海洋與文獻,探究前現代國家時期東南亞各地的外部聯系……這是一本既具創(chuàng)造性又有見地的書。

——伊安·格洛弗(倫敦大學學院考古研究所)

這本著作展示了新的歷史視角,以及新加坡在海上絲綢之路中的歷史地位和作用,同時講述新加坡前殖民地時期歷史的考古發(fā)掘經歷,如同帶領人們穿越時光,領略這個島上的歷史古卷。

——伊斯坎德爾·邁?。ㄐ录悠聡也┪镳^副館長)

經過幾十年的調查,密西教授的考古成果展現了過去半個世紀的亞洲貿易在海上絲綢之路中所采取的模式。

——羅蘭·弗萊切爾(悉尼大學理論考古學與世界考古學系教授)

編輯推薦

1. 本書從歷史考古學的角度研究新加坡的崛起及其與海上絲綢之路的關系,是國內第一本關于新加坡中古史的書,史料證據豐富,論證嚴謹,圖文并茂。

2. 本書為處在亞洲中的新加坡的歷史及其地位作基礎性的新解釋,為新加坡人的身份作新定義和新上色。

3. 本書描述了歐洲殖民者到來之前,由亞洲人主導的新加坡,是“去歐洲中心化”的又一著作。

4. 二十世紀八十年代,新加坡缺乏本土考古學家,密西教授是第一位受邀到新加坡進行考古挖掘的專家,曾率領學術團隊在東南亞各國進行大規(guī)??脊虐l(fā)掘。他的考古工作決定了本書考古數據的真實性和可靠性。

5. 本書在2015年入圍國際亞洲研究學者大會圖書獎-人文學科最佳研究獎,在2018年獲新加坡歷史獎,入選我國十三五規(guī)劃項目、廣西壯族自治區(qū)精品圖書項目“海上絲綢之路研究譯叢”。

精彩預覽

譯后記

由約翰·N. 密西教授撰寫的本書具有重要的學術價值。它是一部里程碑式的著作,在很大程度上改變了人們對“新加坡沒有古代史”的看法。長期以來,不管是學術界還是新加坡人,都普遍認為新加坡是一個年輕的國家,要么“沒有歷史”,要么最早的歷史只可追溯到1819年英國人抵達新加坡并開始建立殖民地時代。如果說康斯坦絲·瑪麗·藤布爾(C. M. Turnbull)教授的經典著作《崛起之路:新加坡史》(A History of Modern Singapore: 1819-2005)讓人們了解到新加坡有兩百年歷史的話,那本書則使人們認識到新加坡其實擁有更久遠的歷史,可以從更長時段、在更廣闊的地區(qū)和全球空間關注并研究新加坡歷史。本書在視野和方法上也很值得稱道。作者十分重視從在東南亞到東亞再到亞洲的地區(qū)場景中理解和詮釋新加坡14—18世紀的古代史,一方面可以更準確地把握“亞洲的地中海”時代新加坡的歷史地位和作用,另一方面可以提醒新加坡人注意,新加坡的歷史傳統(tǒng)和價值觀不僅來源于近代殖民地時代,更植根于悠久的古代亞洲(尤其是東南亞)歷史和文化。作者運用了大量的新加坡考古發(fā)掘數據,結合新加坡地理空間以及周邊國家的相關文獻,來重建新加坡古代輝煌的歷史,重點是經濟史或商貿史。作者堅信,在缺乏文本史料的情況下,考古是在新加坡“發(fā)現歷史”的最佳途徑,考古數據是最可靠的依據。

本書也具有現實意義。中國政府目前正努力推動共建“一帶一路”倡議,冀以加強與周邊國家進而與世界的經濟互聯互通,實現聯動發(fā)展。雖然“一帶一路”不是古代絲綢之路的簡單重現,但其概念和要義卻有著淵源關系。那么,在14—18世紀古代海上絲綢之路,中國與東南亞國家乃至與南亞和西亞國家到底是怎樣的一種聯通關系,新加坡在其中的地位和作用如何,本書恰好可以告訴人們一些歷史細節(jié),告訴人們當年亞洲互聯互通、聯動發(fā)展帶來的是一片繁榮的景象。此書讓我們更加確信,中國的強盛和開放對于世界來說是一個福音,特別是對于東南亞地區(qū)的秩序和繁榮至關重要。

因此,我們欣然接受了廣西師范大學出版社對本書的大力支持,認為將此書介紹給廣大中國讀者很有意義。翻譯此書是一大挑戰(zhàn),因其涉及多學科概念和知識,還有眾多的專業(yè)術語和紛繁的人名、地名,而且作者還引用了不少英文版的中國古籍,需要翻閱大量相關資料進行查對,故有相當大的難度。我們參考了許多專業(yè)著作和詞典,也查找了一些中國古籍,并借助現代互聯網的信息,基本解決了以上難題。在此過程中,還得到一些同事朋友的指點,如柯木林先生、黃云靜、牛軍凱、徐堅、熊寰等教授,在此一并致以謝意。但仍有個別中文人名和地名無法確認原名,只能采取音譯辦法。

此書是我們合作翻譯的第四本著作,在翻譯的分工合作上已有相當的默契。全文翻譯的分工是:戴寧負責翻譯導言、第一章到第五章以及結語,潘一寧負責翻譯第六章到第十二章。為保證翻譯質量,我們交換校對,最后對整體再做雙重校對。由于譯者知識水平有限,譯文中如有錯漏之處,皆由譯者自負,也敬請各位專家學者指正。

譯者

2017年11月13日

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時間)
電話:0773-2282512(工作時間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀委舉報電話:0773-2288699  
   網絡出版服務許可證: (署) | 網出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站