圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎(jiǎng)圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
另一種聲音:海外漢學(xué)訪談錄(增訂版)
回归语言现场,十六位汉学名家“夫子自道”,多维度呈现海外汉学研究图景。北京大学乐黛云教授作序推荐。
ISBN: 9787559847652

出版時(shí)間:2022-07-01

定  價(jià):69.00

作  者:季进 编著

責(zé)  編:王辰旭
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 文集

讀者對象: 大众

上架建議: 文学/文学理论
裝幀: 精装

開本: 32

字?jǐn)?shù): 280 (千字)

頁數(shù): 452
紙質(zhì)書購買: 天貓 有贊
圖書簡介

本書是季進(jìn)教授對海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究大家的訪談錄結(jié)集,訪談對象包括宇文所安、夏志清、李歐梵、王德威、葛浩文、顧彬等學(xué)者。訪談內(nèi)容既涉及學(xué)術(shù),又時(shí)而穿插閑話,機(jī)警回答與瑣碎閑話的背后,往往滲透著學(xué)者們深厚的學(xué)養(yǎng),頗能予人以啟發(fā)。作者以一種比較理性的立場來審視評價(jià)海外漢學(xué),而不是一味地肯定或否定;既尊重文化差異和漢學(xué)家獨(dú)有的文化視角,又以自覺的文化意識依托本土資源與之展開平等對話。這樣的訪談以及相應(yīng)的海外漢學(xué)研究,對于我們考察中國文學(xué)的海外傳播、思考中國文化的輸出戰(zhàn)略、建構(gòu)中國文學(xué)的世界性維度都是極有意義和價(jià)值的。

作者簡介

季進(jìn),1965年生,江蘇如皋人。文學(xué)博士。現(xiàn)任蘇州大學(xué)文學(xué)院教授,兼任蘇州大學(xué)海外漢學(xué)研究中心主任。主要研究方向?yàn)槎兰o(jì)中外文學(xué)關(guān)系研究、錢鍾書研究、海外漢學(xué)(中國文學(xué))研究。主要著作有《錢鍾書與現(xiàn)代西學(xué)》《現(xiàn)代性的中國面孔:李歐梵、季進(jìn)對談錄》《陳銓:異邦的借鏡》《閱讀的鏡像》《另一種聲音:海外漢學(xué)訪談錄》《彼此的視界》等,主編有“海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究譯叢”“西方現(xiàn)代批評經(jīng)典譯叢”“蘇州大學(xué)海外漢學(xué)研究叢書”等。

圖書目錄

增訂版序/季進(jìn)

初版序/樂黛云

探尋中國文學(xué)的“迷樓”

宇文所安訪談錄

面向西方的中國文學(xué)研究

艾朗諾訪談錄

說唱文學(xué)與文學(xué)生產(chǎn)

伊維德訪談錄

對優(yōu)美作品的發(fā)現(xiàn)與批評

夏志清訪談錄

文化轉(zhuǎn)向與人文傳統(tǒng)

李歐梵訪談錄之一

全球化下的人文危機(jī)

李歐梵訪談錄之二

華語文學(xué):想象的共同體

王德威訪談錄之一

海外漢學(xué):現(xiàn)狀與未來

王德威訪談錄之二

當(dāng)代文學(xué):評論與翻譯

王德威訪談錄之三

抒情傳統(tǒng)與中國現(xiàn)代性

王德威訪談錄之四

我譯故我在

葛浩文訪談錄

我并不尖銳,只是更坦率

顧彬訪談錄

退熱?升溫?中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在法國

何碧玉、安必諾訪談錄

政治小說的跨界研究

葉凱蒂訪談錄

關(guān)于概念、類別和模糊界限的思考

羅鵬訪談錄

附錄

現(xiàn)實(shí)與神話

高利克訪談錄/余夏云 梁建東

反思漢學(xué)

張隆溪訪談錄/梁建東

我有我的詩

奚密訪談錄/董炎

天下中國

王斑訪談錄/余夏云

序言/前言/后記

《另一種聲音:海外漢學(xué)訪談錄》增訂版序

季進(jìn)

大概從二〇〇四年開始,因緣際會,我的學(xué)術(shù)方向有一部分轉(zhuǎn)向了中國文學(xué)海外傳播的研究。我們曾在蘇州大學(xué)策劃了“海外漢學(xué)系列講座”,邀請海外學(xué)者來蘇演講,同時(shí)作一些對談,陸續(xù)整理發(fā)表了若干篇訪談,產(chǎn)生了一定的反響,特別是那篇《我譯故我在:葛浩文訪談錄》,可能是葛浩文比較早的關(guān)于中國當(dāng)代文學(xué)譯介的夫子自道,所以深受歡迎。雖然這些訪談有的內(nèi)容或已時(shí)過境遷,但是敝帚自珍,我一直視為自己學(xué)術(shù)生命中的重要標(biāo)記。這些訪談中的大量信息和思想刺激,直接影響了我們關(guān)于海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的反思。如果沒有這些非常重要的基礎(chǔ)性的訪談,可能也沒有我們后來的《英語世界中國現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》這本著作。當(dāng)下的海外學(xué)界已然發(fā)生很大的變化,但以訪談的形式見證中國文學(xué)海外傳播的浩蕩洪流,引介信息,反躬自省,以至積累文獻(xiàn),依然是海外中國文學(xué)傳播研究的題中應(yīng)有之義,也是推動海內(nèi)外學(xué)術(shù)對話的重要方式,不可輕忽。

陳平原曾說,中國文學(xué)與文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,不妨有一種聲音的現(xiàn)代性。雖然他所關(guān)心的是演說,但同理以推,這些訪談或許也形塑了一種近似意義上的現(xiàn)代?比起那些高深的晦澀理論,這些回歸語言現(xiàn)場的活潑言論呈現(xiàn)出一脈更為平易近人的治學(xué)理路,同時(shí)也大大彌補(bǔ)了海外漢學(xué)著作的翻譯總要遲來一步的遺憾。更為重要的是,借著對話的形式,讓這些海外學(xué)者夫子自道、自省自察,既省卻了吾輩隔靴搔癢的揣摩猜度,也讓文化的交流走向更深一層。這些海外學(xué)者致力于異域語境中中國文學(xué)的流播,既有中學(xué)的造詣,又有西學(xué)的燭照,乾坤浩蕩,筆底澎湃,讓海外漢學(xué)的中國文學(xué)研究與傳播煥然一新,成為一道亮麗的學(xué)術(shù)風(fēng)景線。

于我而言,每一篇訪談,都是一次美好的記憶和難得的緣分。記得二〇〇四年三月,我第一次拜訪夏志清先生,在他家坐擁書城的客廳中,暢談三小時(shí)。整理而成的《對優(yōu)美作品的發(fā)現(xiàn)與批評:夏志清訪談錄》,頗受夏先生好評。誰能想到,在夏先生身后,我竟有機(jī)會協(xié)助夏師母王洞女士整理編注了五卷本的《夏志清夏濟(jì)安書信集》,現(xiàn)在又在繼續(xù)做《夏志清夏濟(jì)安學(xué)術(shù)年譜》。疫情之前,每年都要去夏師母家搜集資料,那間著名的客廳和紛雜的書房成為我熟悉而親切的空間。人與人之間的緣分真是不可言喻。如今重讀這些訪談,最想感謝的是曾經(jīng)接受我訪談的老師和朋友們。即便在訪談結(jié)束以后,我也會不時(shí)在那些場景與時(shí)光中流連,品茗聊天,如沐春風(fēng),恰似孔子講“風(fēng)乎舞雩,詠而歸”。雖然不用說“勝讀十年書”的套話,但確實(shí)有時(shí)看似瑣碎的閑話,卻悄然滲透了這些學(xué)者深厚的學(xué)養(yǎng),也透露了無限的話語機(jī)鋒,正如龔自珍詩所云: “萬人叢中一握手,使我衣袖三年香。”

二〇〇八年,我曾將部分訪談結(jié)集為《海外漢學(xué)三家訪談》,請樂黛云老師作序,交付出版。可是由于種種原因,三家訪談未能出版。二〇一一年有機(jī)會把其他訪談與三家訪談合并成集,由復(fù)旦大學(xué)出版社出版,再次求樂老師作序,樂老師依然一口答應(yīng),重改序言,老師提攜后進(jìn)的熱情與寬容令我感動。樂老師從文化交流與文化融合的高度,充分肯定海外漢學(xué)的學(xué)術(shù)價(jià)值,明確海外漢學(xué)在推動不同文學(xué)的多元理解與融合方面的作用,高屋建瓴、絲絲入扣,成為我這些年研究中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的重要指引。這個(gè)增訂版,當(dāng)然保留了樂老師的序言,在某種意義上,樂老師的序言既是學(xué)術(shù)性的指引,也是精神性的力量。

從二〇一一年到現(xiàn)在,轉(zhuǎn)眼已經(jīng)十年過去了,舊版本早已杳不可尋。承蒙廣西師范大學(xué)出版社不棄,提議出版這本訪談錄的增訂版,我欣然同意。原因除了敝帚自珍的私心外,更重要的是,這些訪談中所提出的很多問題和思考,比如關(guān)于中國當(dāng)代文學(xué)海外傳播的挑戰(zhàn)、中國文學(xué)的物質(zhì)文化研究路徑、中國文學(xué)與世界文學(xué)的關(guān)系、中國當(dāng)代文學(xué)的翻譯等話題的討論,至今仍不算過時(shí),甚至漸成熱點(diǎn)。舊作新訂,或許可以為相關(guān)的討論增加一些花絮。此次增訂,增加了近年新作的四篇訪談,即《說唱文學(xué)與文學(xué)生產(chǎn):伊維德訪談錄》、《全球化下的人文危機(jī):李歐梵訪談錄》、《退熱?升溫?中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在法國:何碧玉、安必諾訪談錄》、《關(guān)于概念、類別和模糊界限的思考:羅鵬訪談錄》,其他一仍其舊。這些訪談曾經(jīng)發(fā)表于《當(dāng)代作家評論》、《書城》、《文藝研究》、《文藝?yán)碚撗芯俊?、《渤海大學(xué)學(xué)報(bào)》、《上海文化》、《南方文壇》等刊物,謝謝朋友們的支持與厚愛。謝謝我的合作者錢錫生、余夏云、胡閩蘇、王吉、周春霞等朋友或?qū)W生。另外四篇附錄,都是我指導(dǎo)博士生或碩士生所作的獨(dú)立訪談,現(xiàn)承蒙他們的允許,一并收入集中,以便更好地呈現(xiàn)海外中國文學(xué)研究的面貌。可惜的是,一些曾經(jīng)來訪的海外學(xué)者,比如胡志德教授、田曉菲教授、黃英哲教授、羅然教授等,由于種種原因未能作訪談,希望以后還有機(jī)會彌補(bǔ),讓更多的聲音參與到中國文學(xué)研究眾聲喧嘩的話語場之中。

最后,特別感謝廣西師范大學(xué)出版社編輯的精心編校,讓這本小書有機(jī)會再次與讀者見面,重新喚醒那些訪談和對話的美好記憶。此時(shí)的心情,真可以借用錢鍾書《談藝錄 ·引言》中的那句話,“何意陳編,未遭棄置,切磋拂拭,猶仰故人。誦‘須我友’之句,欣慨交心矣”。

二〇二一年十二月十八日于蘇州

名家推薦

目前國內(nèi)關(guān)于海外漢學(xué)的訪談著作并不少見,但在我看來,都不像這本《另一種聲音:海外漢學(xué)訪談錄》,能如此既概觀全局,又深入核心;既通透歷史,又執(zhí)著現(xiàn)狀;既有理論深度,又是朋友間閑話家常,娓娓而談,使訪談內(nèi)容于不知不覺間,滲入讀者心田,臻于潤物細(xì)無聲的妙境。

——樂黛云(北京大學(xué)中文系教授)

編輯推薦

◆訪談對象囊括宇文所安、夏志清、李歐梵、王德威、葛浩文、顧彬等十六位漢學(xué)名家,訪談內(nèi)容既涉及學(xué)術(shù),又時(shí)而穿插閑話,機(jī)警回答與瑣碎閑話的背后,往往滲透著學(xué)者們深厚的學(xué)養(yǎng),頗能予人以啟發(fā)。

◆作者透過拋磚引玉的一來一往,很好地將受訪者個(gè)人的性情與特征、研究的興趣與志向、治學(xué)的方法與經(jīng)驗(yàn)、學(xué)術(shù)的淵源與脈絡(luò)等一一記錄于紙面,形成一種可資學(xué)界參考的互補(bǔ)視角。

◆全新修訂,新增四篇訪談。北京大學(xué)樂黛云教授作序推薦。

精彩預(yù)覽

王德威:我覺得目前絕大部分作家都沒有超過他們的早期成就。我公開說這樣的話,很多作家會很生氣,但作為一個(gè)評論者,必須有勇氣說一些真話。我通常缺乏這樣的勇氣。

葛浩文:我們不說有沒有偉大的作品,陀思妥耶夫斯基、曹雪芹這樣的作家畢竟是百年難遇的,但我想當(dāng)代文學(xué)還是有不少優(yōu)秀作家和優(yōu)秀作品的,很多作家都很努力,我對他們在不遠(yuǎn)的將來寫出真正的杰作,還是很期待的。不過,我上次接受訪談時(shí)說過,中國文學(xué)還沒有走出自己的道路,連作家自己都不太清楚要走向何方。我認(rèn)為技巧不是最重要的,最重要的是要找到自己的聲音。

顧彬:在德語國家,我們總是能及時(shí)地聽到各種針對社會問題的發(fā)言和批評,這與我們的傳統(tǒng)和歷史有關(guān),特別是與它在“二戰(zhàn)”中的失敗有關(guān)。不過,我們必須承認(rèn),有時(shí)候這些公開的聲音也很可笑,甚至是錯(cuò)誤的,比如奧地利的一流作家彼得·漢德克,他就竭力維護(hù)前南斯拉夫總統(tǒng)米洛舍維奇。這在我們看來完全是不可思議的,是錯(cuò)誤的,因?yàn)樗诠_袒護(hù)一個(gè)屠殺者,我們不能接受他的聲音??墒橇硪环矫?,他的作品我們依然認(rèn)為是最好的。換句話說,我們并沒有把他的為人和為文等同起來。

問:中國最突出的例子,也許就是周作人和胡蘭成了。他們的文字一個(gè)清玄幽遠(yuǎn),一個(gè)甜膩嫵媚,在現(xiàn)代漢語書寫史上可謂獨(dú)樹一格,不過可惜的是,他們的政見實(shí)在令人無法恭維。國內(nèi)的研究,基本上是秉持其人可廢其文不可廢的準(zhǔn)則進(jìn)行操作的。但是,像蘇文瑜、王德威等人,還是覺得這種文字和為人之間是不可能決然斷裂的。王德威演繹出一種“背叛的美學(xué)”來解釋胡蘭成,蘇文瑜用“另類抉擇”來觀察周作人,他們都試圖建構(gòu)人與文之間的關(guān)聯(lián),我想這些意見可能會在大陸引起一番熱議,當(dāng)然也包括義正詞嚴(yán)的反對。

答:對。觀點(diǎn)有對和錯(cuò),關(guān)鍵就看你從什么角度來討論。而另一方面是,問題也有真和偽。德國有位知識分子,他老是在憂慮德國的未來問題,認(rèn)為它毫無希望。他的一個(gè)依據(jù)就是,德國的土耳其人太多了??墒聦?shí)上,這實(shí)在是一個(gè)偽問題。在我看來,一個(gè)自閉的民族才是最可怕,最沒有前途的,反而是要土耳其人、中國人越多越好,只有在這樣的融合中,德國的活力和未來才逐漸展現(xiàn)出來。從這一點(diǎn)來說,公開的聲音有時(shí)候也十分可怕,當(dāng)然了,我們并不會讓這樣的聲音恣意妄為,因?yàn)槠渌骷液椭R分子都會出來批判它,反對它。中國在這方面實(shí)在是乏善可陳,但我的意思不是說年輕人或者中年人,而是說老人,比如說王蒙這一代人,他們不應(yīng)當(dāng)懼怕什么,他們應(yīng)當(dāng)有勇氣來對各種現(xiàn)象作出撻伐和批判,發(fā)出自己的聲音。

問:我明白你的意思,當(dāng)一個(gè)人不再懼怕失去什么的時(shí)候,他應(yīng)當(dāng)更加坦然地面對自己和社會,而不是投鼠忌器、患得患失。

答:是,如果說年輕人還有所謂前途的考量,那么老年人已經(jīng)不需要再去擔(dān)心這些了。就我個(gè)人而言,你們總是說我對中國當(dāng)代文學(xué)的意見太尖銳,但事實(shí)上,在德語世界,比我更尖銳的批評中國當(dāng)代文學(xué)的聲音還多得是,只是他們怕惹出事端,所以從不敢在公開場合發(fā)表。我想,人應(yīng)該擁有一種內(nèi)在的力量,一種敢于直面人生的勇氣,我已經(jīng)是耳順之年,不再懼怕什么。你們說我尖銳,實(shí)際上,我并不尖銳,只是更加坦誠,僅此而已。

問:說真話并不難,難的是公開說真話。魯迅之后,在中國這樣的人已經(jīng)鳳毛麟角,多的是“潛在書寫”,在抽屜里發(fā)聲。說到魯迅,你對中國現(xiàn)代文學(xué)有一個(gè)看法,就是魯迅之前,“中國文學(xué)傳統(tǒng)無疑屬于世界文學(xué),是世界文化遺產(chǎn)堅(jiān)實(shí)的組成部分”,那么,我想問的是魯迅之后呢?中國還有沒有世界文學(xué)?你是在什么意義上使用世界文學(xué)這個(gè)概念?你所說的世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)又是什么?

答:魯迅是在一九三六年過世的,這之后中國還有世界文學(xué),比方說錢鍾書的《圍城》,馮至的《十四行集》,老舍的《茶館》和沒有終篇的《正紅旗下》,多多“文革”期間創(chuàng)作的詩歌,還有北島、顧城在八十年代完成的詩作,等等。

問:那為什么這些作品屬于世界文學(xué)而非其他呢?你的標(biāo)

準(zhǔn)是什么?

答:在語言,在思想,在形式。

問:你所說的世界文學(xué)實(shí)際上是一種經(jīng)典化的文學(xué),它具有超越性,超越民族、語言、時(shí)代、地域,并為世界各國人民所分享。

答:對,一種不論在何時(shí)何地、以何種語言寫就的,但是通過它可以使我了解到我是誰的作品。我說過,通過魯迅,我們能夠了解德國,了解一切進(jìn)行改革和革命的社會可能遭遇到的問題,其中最重要的一點(diǎn)就是現(xiàn)代性帶來的憂郁,等等。魯迅使我們看到法國革命以后,在歐洲社會于靈魂、精神上的各種變化起伏,但是蘇童、格非、虹影等人的作品卻從未使我思考。在他們那里,我找不到任何問題意識,如果有,我覺得那也不值得我去思考。而且從德國文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)來看,他們四五個(gè)人的作品,落后整整一百年,其寫法仍停留在十七、十八世紀(jì)。不過,我應(yīng)該加一句話,格非、虹影等人并不是為我一個(gè)人而寫,在德國,他們的作品依然非常暢銷,擁有無數(shù)讀者。而相形之下,是我的作品,無論是詩歌還是小說,都乏人問津。所以,我批評他們,他們應(yīng)該對我寬容。

問:當(dāng)然了,你也并不是因?yàn)槟阕髌返臏N而去批評他們,你的批評是基于不同的文學(xué)理念和見解。不過,從你剛剛的表述中,我大概可以理解到為什么你對二十世紀(jì)中國文學(xué)的設(shè)計(jì)在篇幅上會有那么一種巨大的落差:現(xiàn)代前夜只有十頁的篇幅,而三十年的現(xiàn)代文學(xué)有近兩百頁,一九四九年到當(dāng)下的六十年是一百頁。這本身就代表了你對中國文學(xué)的一種觀點(diǎn)。

答:這里面有很多的原因,我現(xiàn)在能想起來的是兩點(diǎn)。第一,我跟不少當(dāng)代作家是朋友,也包括那幾位被我不斷批判的作家,但是他們都習(xí)慣了,莫言老是說,請你多多批評我。前不久,我在德國剛剛翻譯出版了王家新的詩集,我也會批評他,其他的還有歐陽江河、翟永明。我們彼此都很熟悉,所以口頭上的批評、批判并沒有任何問題,可是一旦批評落實(shí)到筆頭上,情況就不一樣了。在這里我可以給你一個(gè)例子,就是一九八六年我們在德國召開一個(gè)包括臺灣、香港以及海外華僑在內(nèi)的中國文學(xué)座談會,我們力圖構(gòu)建一個(gè)大中國的概念。當(dāng)時(shí)來了很多人,像夏志清、洛夫、李昂等人都出席了。李昂在會上訴苦說,你們德國漢學(xué)家都不看臺灣文學(xué),于是我就公開站出來說臺灣文學(xué)的問題在哪里,癥結(jié)有哪些,結(jié)果引發(fā)了眾怒。后來,他們在臺灣媒體上公開指責(zé)我,批判我,可事實(shí)上,我完全是出于一片好心。相對來說,大陸的作家也好,學(xué)者也罷,要寬容得多。歐陽江河原來批判我很厲害,但我無所謂,事后我們依然能夠坐在一起討論,并且是很好的朋友。從這件事情我知道,我的批評要十分謹(jǐn)慎,特別是筆頭上的批評。所以,你說我的《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》寫得中規(guī)中矩,這是一個(gè)原因。而另一個(gè)重要的原因是,對一部文學(xué)作品的評價(jià)需要距離感,如果時(shí)間沒有過去三十年,你很難對一部作品下一個(gè)正確的評斷。一個(gè)簡單的例子就是王安憶。對我而言,她是一個(gè)很優(yōu)秀的作家,特別是她八十年代創(chuàng)作的一些作品,像《小鮑莊》等,都是很好的作品,可是她有一個(gè)問題就是模式化寫作。后來她的《長恨歌》出版,她自認(rèn)為寫得并不好,陳思和也認(rèn)為其中問題重重,但是我對這部作品,無論是中文版還是英文版,都極為滿意,認(rèn)為她臻至一個(gè)高峰??墒俏也桓夜_表態(tài),更不敢妄下結(jié)論,因?yàn)槲也恢牢业降讘?yīng)該相信誰。如果我堅(jiān)持自己的看法,那么到時(shí)候陳思和會批評我,說我的審美標(biāo)準(zhǔn)有問題。當(dāng)然了,肯定會有問題,因?yàn)闀r(shí)間還沒有過去三十年。另外,你問我這部《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》有沒有問題和缺點(diǎn),我覺得有,但主要是中文版,它的內(nèi)容被刪去了五分之一,特別是理論部分。因此,陳曉明批評我的行文毫無邏輯感,這是情有可原的,如果他看德文版,那就不會有這個(gè)問題。至于這本書的缺點(diǎn),則在于我把多多、歐陽江河等人都放到了注釋里面。當(dāng)然,我這么做是有原因的。第一,歐陽江河在九十年代末已經(jīng)停筆,在我的觀念中,這樣的作家不是真正的作家,所以我對他所言甚少。但是,他現(xiàn)在又重新回歸寫作,所以我也應(yīng)該重新重視他。第二,多多毫無疑問是個(gè)多方面的作家,也是一流的作家,但是他不夠謙遜,就個(gè)人而言,我不太喜歡這種行事風(fēng)格。所以,我覺得我對他不夠好,我應(yīng)該多寫他。

問:既然評論需要時(shí)間感和距離感,那么又是什么原因促使你對蘇童、莫言、余華等人作出了那么直接的惡評呢?

答:因?yàn)樗麄円呀?jīng)過時(shí)了!他們不能讓我思考什么!

問:或者我應(yīng)該反過來問,為什么多多、歐陽江河、王家新這些人沒有過時(shí),他們又帶出了哪些問題令你思考呢?

答:他們的世界觀、語言表達(dá)都極為復(fù)雜,形式也很獨(dú)特。歐陽江河是睿智,多多的詩歌對當(dāng)代社會問題充滿關(guān)注,翟永明也是如此,這一點(diǎn)在她第四個(gè)階段的寫作中表現(xiàn)得尤為明顯,其中一個(gè)最重要的話題就是男人與女人的話題。而這些意識,我在格非、蘇童、余華那里似乎從未能捕獲。他們不懂得女人是什么,不能從女性的視角出發(fā)來看待男女關(guān)系,特別是女性的社會出路問題。

問:那虹影呢?從《饑餓的女兒》到《英國情人》,她還是相當(dāng)細(xì)致地勾畫了一幅女性圖景,特別是《饑餓的女兒》,更是寫出了某種特殊歷史境遇下的女性遭遇和求生欲念。王德威曾經(jīng)寫過一篇文章來討論現(xiàn)代中國的論述里饑餓如何左右女性的命運(yùn),并與作家本人的歷史經(jīng)驗(yàn)互為交錯(cuò)的問題,他的對象是路翎的《饑餓的郭素娥》、張愛玲的《秧歌》,以及陳映真的《山路》,如果我們稍事擴(kuò)展,不妨也可以把虹影的《饑餓的女兒》、李昂的《殺夫》這些作品放進(jìn)去,從而可以見證一個(gè)更大的饑餓敘事脈絡(luò)。

答:但虹影寫女人,時(shí)常是在玩,因而更可怕。也許她的作品中會有女性主義的成分,可惜迄今為止我沒能發(fā)現(xiàn)。

問:那你在翻譯女性詩歌比如說舒婷的時(shí)候,會有意地將之處理成女性主義意味較濃的詩歌嗎?

答:可以這么說,但是很遺憾,舒婷也過時(shí)了。她浪費(fèi)了她的詩歌才華,除了六首精品,她也乏善可陳,更何況她現(xiàn)在已經(jīng)轉(zhuǎn)寫小品,不再涉足詩歌創(chuàng)作。也許這是一個(gè)普遍現(xiàn)象,奧地利有位作家,他的德文極佳,可惜也只寫出六首好詩,之后就轉(zhuǎn)向散文、劇本的寫作。不過,按照德國當(dāng)代最重要的一位詩人的講法,一個(gè)真正的詩人,一輩子只能寫出五首好詩。當(dāng)然我對此有所懷疑,可用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來衡量,舒婷無疑是一個(gè)好詩人。也許我說的不一定有道理,因?yàn)檫@僅僅是我的思考的一部分,何況有道理很無聊,我并不追求四平八穩(wěn)。

安必諾:在法國,讀者顯然不受已成為定論的觀點(diǎn)的影響。讀者讀池莉的小說不會感到難為情,池莉在法國并不被視為通俗作家,也許是因?yàn)樗龓砹岁P(guān)于中國社會的一些知識。當(dāng)然,并不是池莉的每一部作品都會被譯成法文。出版社的選擇以及譯者的翻譯方式會對她的作品的接受產(chǎn)生影響。事實(shí)上在法國,對中國作家的接受也是存在等級的,這一等級的形成與批評界和媒體有一定關(guān)系。對于法國批評界而言,莫言和余華處于比池莉更高的位置,從人們談?wù)撍麄兊姆绞缴暇涂梢钥闯鰜怼藗儗⑺麄儌z列入中國當(dāng)代“最偉大的作家”之中,實(shí)際上并不存在所謂“偉大的作家”的列表。我們可以推斷,他們的成功來源于他們既創(chuàng)造了極具原創(chuàng)性的世界,也為人們觀察中國提供了特殊的視角。

李歐梵:陳建華最近花了很多時(shí)間,研究晚清以來的通俗文學(xué),他基本上也是受到你的老師范伯群先生的啟發(fā)。陳建華以周瘦鵑作為一個(gè)個(gè)案,來探討通俗文學(xué)、通俗小說層面上的一些基本問題。從晚清開始,小說都是要啟民智的。啟蒙有兩種方式,一種是“五四”的方式,對于農(nóng)民的同情啊,人道主義啊,這是大家很熟悉的;另外一種就是半商業(yè)化的炒作,而這個(gè)炒作也是為了開啟民智,所以周瘦鵑其實(shí)代表了當(dāng)時(shí)通俗文學(xué)一個(gè)很重要的導(dǎo)向,通俗文學(xué)并不只是為了大眾的娛樂,也含有教化的意義。二十世紀(jì)文學(xué)整個(gè)的傳統(tǒng)就是從晚清一路發(fā)展過來的。我覺得他的博士論文寫得非常好,非常新穎,我甚至可以說,范先生退休以后,如果他回中國來的話,接班人就應(yīng)該是陳建華,他的東西無論是資料掌握還是研究方法,都是獨(dú)一無二的。

夏志清

關(guān)于蕭紅研究:

當(dāng)時(shí)寫端木的時(shí)候,我就發(fā)現(xiàn)蕭紅了不起,張愛玲下來就是蕭紅的文章好,《生死場》、《呼蘭河傳》真是好得不得了。有一件事情可以告訴你,柳無忌曉得吧?他妹妹柳無垢在香港跟蕭紅是好朋友。我認(rèn)識柳無忌,就寫信跟他談寫蕭紅的事,問他柳無垢在哪里,我想問問關(guān)于蕭紅的情況。他一聽,就說好啊,我的學(xué)生葛浩文也在研究蕭紅,我讓他跟你通信。以前研究蕭紅的文章一篇也沒有,是我第一個(gè)講她好,我真是偉大??墒歉鸷莆牟┦空撐囊矊懯捈t,如果我一寫蕭紅,他就一點(diǎn)功勞都沒有了。所以我干脆就不寫了,讓年輕人去寫。做人品德很重要,有時(shí)就是要獎(jiǎng)掖后進(jìn)。有的人不管的,管你什么人在寫,我只寫我的,甚至老師搶學(xué)生的飯碗。我跟葛浩文原來也不認(rèn)識的,后來通信,我也沒跟他說過我本來要寫蕭紅的。

問:葛浩文就是以研究蕭紅一舉成名的,后來把蕭紅的作品都翻譯成了英文。他現(xiàn)在也算是中國文學(xué)的翻譯大家了吧?包括莫言、蘇童、余華等人的大量當(dāng)代文學(xué)作品都是他翻譯到美國的,今天下午的會議上,葛浩文也在呢。

答:這方面他作了不少貢獻(xiàn)。要是其他人就不管他了,我寫我的,可是我的東西寫出來以后,人家就很難寫了。像我寫了張愛玲,講出了張的好處,現(xiàn)在人家就很難寫了。他可以翻譯,可是要再評論就不容易了。

評判作家的標(biāo)準(zhǔn):

我評判的標(biāo)準(zhǔn)還是文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn),這是我比其他人深刻的地方。我不知道為什么有人故意要把我定位成反共的學(xué)者。你看茅盾、吳組緗都是左翼作家,我對他們的評價(jià)都很高,蕭紅也是啊,你看我這么捧她。我評斷作家作品的好壞還是看文學(xué)價(jià)值的,沒有完全用政治來定性。我當(dāng)年寫《中國現(xiàn)代小說史》的時(shí)候,沒有機(jī)會讀到蕭紅的小說,后來一看,真是了不起!所以我后來一直要提蕭紅,她是不朽的作家,幾百年都不朽。我就是搞不懂,為什么現(xiàn)在沒有人提呢?三十年代的沈從文和張?zhí)煲矶己苡谐删?,張?zhí)煲砩踔量赡芨鼈ゴ蟆I驈奈膭偝龅赖臅r(shí)候還是很嫩的,而張?zhí)煲硪怀鍪志筒煌岔懀芾暇?。這個(gè)你一定要幫我寫清楚,夏志清肯定的不是三個(gè)人,是四個(gè)人。我在《中國現(xiàn)代小說史》的結(jié)論里就說,這四個(gè)人是中國現(xiàn)代小說的佼佼者,他們的作品顯示出特有的性格和對道德問題的熱情,創(chuàng)造了一個(gè)與眾不同的世界。

問:從一種全面真實(shí)的文學(xué)史來看,張愛玲、沈從文、錢鍾書還有張?zhí)煲淼鹊榷际遣豢苫蛉钡模o予合適的定位絕對是我們重返文學(xué)史的必然途徑??墒?,您也知道,八十年代以后,先后出現(xiàn)過“張愛玲熱”、“沈從文熱”、“錢鍾書熱”,這都跟您的《中國現(xiàn)代小說史》有著直接的關(guān)聯(lián)。您是不是覺得這里面也有一種過熱的現(xiàn)象?

答:當(dāng)然有啊,我是不贊成的,過熱本身就是不正常的現(xiàn)象。依我看,魯迅也是過熱嘛。我對魯迅的評價(jià)是很低的,我們不說其他,單說學(xué)問就絕對不如他的弟弟周作人。周作人用功啊,懂好幾種外文,文學(xué)方面都懂。魯迅就懂一點(diǎn)東歐文學(xué)和蘇俄文學(xué),可是《戰(zhàn)爭與和平》、《卡拉馬佐夫兄弟》都不看。他最喜歡看的是一些畫冊、木版畫什么的,一些大部頭的作品,他是不看的。當(dāng)然,像陀氏的最短的《窮人》他是看的。其實(shí),陀氏真?zhèn)ゴ蟀?,西方文學(xué)中最偉大的兩位作家就是莎士比亞和陀思妥耶夫斯基。

關(guān)于《我們仨》的評論:

我寫的《我們仨》的評論文章,是登在《中國時(shí)報(bào)》上的,我寄了一份副本給楊絳。這本書其實(shí)寫得不好,寫一個(gè)什么夢幻,沒什么道理。這夢做得有點(diǎn)莫名其妙。夢要寫得恐怖,可能還有一些力量。最后一部分寫得比較好。我印象最深的是對錢瑗婚姻不滿意,提到了親家,可女婿連名字都不提,不知什么道理。我提出這個(gè)問題,我說你們夫妻關(guān)系這么好,可女兒的婚姻卻很不幸。后來?xiàng)罱{寫信給我,說我女兒的婚姻好得很,原來的丈夫非常好,現(xiàn)在的也很好,我是很歡喜我女婿的??墒沁@哪里看得出來啊,我只是根據(jù)材料說話嘛。她說的事實(shí),書里可真的看不大出來。這個(gè)楊絳!

問:《我們仨》出版以后,不少人都質(zhì)疑這一點(diǎn),一方面說他們跟親家母關(guān)系很好,一方面連女婿的名字都不愿提及。楊絳先生當(dāng)然不會喜歡您這篇文章了。

答:對啊。她說你不懂,哈哈。楊絳的父親當(dāng)年在上海不得了啊,我見過一面的。

問:對,楊蔭杭,上海灘有名的大律師,還是《申報(bào)》的副總編輯,當(dāng)年他在《申報(bào)》上的“時(shí)評”、“常評”已經(jīng)收成了厚厚的一本《老圃遺文輯》。

答:當(dāng)時(shí)在上海,朋友們讓我追楊絳的妹妹楊必,那時(shí)她剛剛英文系畢業(yè)。我畢業(yè)了兩年,窮書生一個(gè),沒有錢,哪敢追啊!要是現(xiàn)在,倒也門當(dāng)戶對了,哈哈。我有一個(gè)朋友,原來是楊必的學(xué)生,她跟我說,楊必是很驕傲的,看不起人。如果當(dāng)年楊必跟了我,那簡直就是天下第一對,絕配!蘇州人跟無錫人結(jié)果本來就最好的啦??上夷菚r(shí)沒有錢,也沒有她漂亮。哈哈,開個(gè)玩笑,開個(gè)玩笑。我這個(gè)人很可愛的,對不對?我比錢鍾書可愛吧?

問:是的,哈哈。

關(guān)于《中國現(xiàn)代小說史》:

問:我們再回到您的《中國現(xiàn)代小說史》。我看到王德威寫了一篇新版導(dǎo)論,稱您的《中國現(xiàn)代小說史》創(chuàng)立了一種 “夏氏范式”,我覺得這個(gè)評價(jià)太經(jīng)典了。您的《中國現(xiàn)代小說史》一出,整個(gè)改寫了對文學(xué)史的認(rèn)識?,F(xiàn)在回過頭來,您對這本小說史有沒有什么評價(jià)?

答:最大的遺憾就是有幾個(gè)優(yōu)秀的作家沒有講,比如李劼人,比如蕭紅,都沒有好好講。還有,沒有把晚清和民初的小說專門加以討論,這是全書缺失的方面。我當(dāng)時(shí)一無所憑,什么資料都沒有,完全是白手起家啊。我當(dāng)時(shí)房子很小,只有兩架書,哪有現(xiàn)在這么多啊。我都是一包一包地從圖書館借回來,看好了再還回去。耶魯圖書館所藏的現(xiàn)代文學(xué)作品我全翻過了,然后就每個(gè)月到哥大圖書館借著看。上午動身,下午看一下午書,再挑選自己需要的書和雜志,裝一手提箱帶回來看。我寫巴金、老舍什么的,身邊都沒有書的,全憑筆記,竟然沒有弄錯(cuò),真是不容易啊。我現(xiàn)在想想真是偉大。其實(shí),我也只是根據(jù)自己的感覺,好感與惡感,來評價(jià)這些作家作品的。當(dāng)年在上海的時(shí)候,這些東西都沒看過,后來又是讀的西洋文學(xué),郭沫若、郁達(dá)夫等作家作品,都是到了耶魯之后從頭看起的。這時(shí)我已經(jīng)拿到英美文學(xué)博士,看法自然完全不一樣了。

文學(xué)的好壞沒什么中國標(biāo)準(zhǔn)、外國標(biāo)準(zhǔn)的,中外文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是一樣的。我在《中國現(xiàn)代小說史》的初版序里早就說過,作為文學(xué)史家,對優(yōu)美作品的發(fā)現(xiàn)與批評,永遠(yuǎn)是我的首要工作。我到現(xiàn)在仍然堅(jiān)持這一點(diǎn)。比如我一讀到張愛玲,就覺得她的文字實(shí)在是太好了,象征的運(yùn)用十分圓熟,不斷地給你刺激,不斷地有所創(chuàng)新,我毫不猶豫地把她定位成一個(gè)優(yōu)秀作家。其他人也許也看到了她的優(yōu)秀,可是說不出來,而我很清楚地把她的優(yōu)秀論述出來了,這一點(diǎn)我真是了不起啊。

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號

色香色欲天天天综合无码专区,久综合东京热精品视频,欧美黄色一级视频久久免费,天堂AV天堂资源网 免费国产无遮挡av网站