《川沙詩選集:春夜集》是漢英對(duì)照詩集,選自加拿大華語詩人川沙1991年至2002年期間的46首詩歌精品,譯者為翻澤家劉洪先生。川沙的詩歌介于傳統(tǒng)和現(xiàn)代之間,在注重文字意象的現(xiàn)代性時(shí),也特別注重傳統(tǒng)意義上的詩歌文字朗誦音韻的抒情性,因此,川沙的詩歌在海外,特別是北美洲,除了具有廣泛的讀者外,還有很多朗誦群體,具有極高的知名度?!洞ㄉ吃娺x集:春夜集》除在加拿大《北美時(shí)報(bào)》和《環(huán)球華報(bào)》以漢英對(duì)照并配以精美插圖全部發(fā)表外,其中,由詩選集里七首詩歌改編的《彩裙組歌》大型詩歌舞劇在加拿大成功公演,在好評(píng)如潮的同時(shí),已經(jīng)簽約將在加拿大、美國和中國部分城市進(jìn)行巡回演出。
川沙,加拿大華裔作家、詩人畢業(yè)于四川大學(xué)。曾任文學(xué)編輯、副刊主編及雜志總編輯。1991年赴英國,1999年移民加拿大。有小說、詩歌、戲劇、散文及文學(xué)理淪作品在世界范圍內(nèi)發(fā)表?,F(xiàn)任加拿大海龍出版社總編輯,系加拿大華浯詩人協(xié)會(huì)會(huì)長,加拿大中國筆會(huì)會(huì)員代表作有:《拖著影子的人群》(詩選集),作家出版社,2001年;《西方月亮》(短篇小說集,與人合集),臺(tái)灣水牛出版社,2004年;《陽光》(長篇小說),臺(tái)灣商務(wù)印書館,2004年。
劉洪,加拿大華裔自由翻譯家,生于廣西柳州市,畢業(yè)于廣西師范大學(xué)外語系英語碩士研究生班。曾任該校外語系英語副教授,后公派到美國北卡羅來納州威克森林大學(xué)東亞語言系做訪問學(xué)者。現(xiàn)與家人居住在加拿大安省多倫多市。劉先生1986年起開始文學(xué)翻譯,其漢譯英的短篇小說和詩歌,曾在英國廣播公司和前蘇聯(lián)的莫斯科廣播電臺(tái)的文學(xué)專欄節(jié)目中播出,《無題抒情詩》(劉湛秋詩集)1994年由香港文學(xué)報(bào)出版社出版。也曾在中國的《詩刊》上翻譯發(fā)表美國詩人的作品。
繆斯閃閃忽忽的眼科
(代序言:趙毅衡)
離別
曾經(jīng)
女體
海邊的木屋
雌光
夜歌
深夜哭聲
碎眼里的花枝
春眼
河水漲上來了
深睡
夕陽西下的時(shí)候
三月的風(fēng)
睡覺的水仙
春夜
粉紅色的美女人
你身后的夜色
黛湖一樣的秋風(fēng)
船歌
花朵
夜星
輕輕說,吻--
Midland輕軌站灰色的天車
海洋
她們從光霧里出來
藍(lán)色的裙子
紅色的裙子
銀色的裙子
綠色的裙子
黑色的裙子
金色的裙子
白色的裙子
舉旗的人
墓火
狼群在吼
山鬼的歌聲
箭靶
天空燃著紫火
詩王的沉寂
蜻蜓
人皮
雪地鼓聲
這些從秦國來
上帝之手
握緊我的手
墻那邊足海水
物主義時(shí)代的隔海抒情詩觀
(代后記:川沙)
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)